VV Academy

Foreign Post Manual Important MCQs for Postal PA/SA Aspirants – English & Telugu

FREE MATERIAL JOIN CLICK --TELEGRAM

Telegram

Prepare effectively for Postal Department Exams with Foreign Post Manual Important MCQs. These bilingual (English & Telugu) questions cover all important rules, international mail services, customs regulations, prohibited articles, parcels, insured letters, registration, and UPU-related topics. Useful for PA/SA, Postman, MTS, LGO, and departmental exam aspirants.

Foreign Post Manual – 160 Questions

Foreign Post Manual

VV Academy Coaching Material

Comprehensive 160 Objective Question Bank (Bilingual: English / తెలుగు)

1. Where is the Central Office of the Universal Postal Union (International Bureau) located?
యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ (ఇంటర్నేషనల్ బ్యూరో) కేంద్ర కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
  • a. Manila / మనీలా
  • b. Berne / బెర్న్ ✓
  • c. London / లండన్
  • d. New Delhi / న్యూఢిల్లీ
Sol: Rule 1 states: “A Central Office called the International Bureau headed by a Director-General functions at Berne…”
యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ ఇంటర్నేషనల్ బ్యూరో బెర్న్‌లో పనిచేస్తుందని రూల్ 1 తెలుపుతుంది.
2. Where is the headquarters of the Asian-Oceanic Postal Union (AOPU) located?
ఏషియన్-ఓషియానిక్ పోస్టల్ యూనియన్ (AOPU) ప్రధాన కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
  • a. Manila / మనీలా (old) (Now in Bangkok, Thailand) ✓
  • b. Tokyo / టోక్యో
  • c. Beijing / బీజింగ్
  • d. Berne / బెర్న్
Sol: Rule 2A states: “The Asian-Oceanic Postal Union was established in 1962 with headquarters at Manila…”
AOPU ప్రధాన కార్యాలయం మనీలాలో ఉందని రూల్ 2A స్పష్టం చేస్తుంది.
3. In which office is the work of assessment of customs duty on foreign mails actually carried out?
విదేశీ మెయిల్స్‌పై కస్టమ్స్ డ్యూటీ అంచనా వేసే పని వాస్తవానికి ఏ కార్యాలయంలో జరుగుతుంది?
  • a. Office of exchange of transit / ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ ఆఫ్ ట్రాన్సిట్
  • b. Sub-foreign Post Office / సబ్-ఫారిన్ పోస్టాఫీసు
  • c. Foreign Post Office / ఫారిన్ పోస్టాఫీసు ✓
  • d. Returned Letter Office / రిటర్న్డ్ లెటర్ ఆఫీస్
Sol: Rule 4(b)(iii) states: “A ‘Foreign Post Office’ is an office of exchange in which the work of assessment of customs duty on foreign mails is also carried out.”
కస్టమ్స్ డ్యూటీ అంచనా వేసే పని ఫారిన్ పోస్టాఫీసులో జరుగుతుందని రూల్ 4 తెలుపుతుంది.
4. What is the general preservation period for records relating to articles received or despatched by the foreign post?
ఫారిన్ పోస్ట్ ద్వారా స్వీకరించబడిన లేదా పంపబడిన ఆర్టికల్స్‌కు సంబంధించిన రికార్డుల సాధారణ సంరక్షణ వ్యవధి ఎంత?
  • a. 12 months / 12 నెలలు
  • b. 18 months / 18 నెలలు ✓
  • c. 24 months / 24 నెలలు
  • d. 36 months / 36 నెలలు
Sol: Rule 11(1) states: “All records relating to articles received or despatched by the foreign post should be preserved for a period of eighteen months.”
విదేశీ పోస్ట్ రికార్డులను సాధారణంగా 18 నెలల పాటు భద్రపరచాలని రూల్ 11 పేర్కొంది.
5. What is the maximum limit of weight permissible for letters in the outward surface mail?
అవుట్‌వర్డ్ సర్ఫేస్ మెయిల్‌లోని లేఖలకు (letters) అనుమతించబడిన గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 1 Kg / 1 కిలో
  • b. 2 Kg / 2 కిలోలు ✓
  • c. 5 Kg / 5 కిలోలు
  • d. 7 Kg / 7 కిలోలు
Sol: Rule 13 lists the maximum limits of weight permissible and states “(a) Letters … 2 Kg.”
లేఖలకు గరిష్ట బరువు పరిమితి 2 కిలోలు అని రూల్ 13 తెలుపుతుంది.
6. What is the maximum weight limit for Literature for the blind?
అంధుల సాహిత్యానికి (Literature for the blind) గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 2 Kg / 2 కిలోలు
  • b. 5 Kg / 5 కిలోలు
  • c. 7 Kg / 7 కిలోలు ✓
  • d. 10 Kg / 10 కిలోలు
Sol: Rule 13 lists the limits and states “(c) Literature for the blind … 7 Kg.”
అంధుల సాహిత్యానికి అనుమతించబడిన గరిష్ట బరువు 7 కిలోలు.
7. Which of the following is exempted from postage and special fees like registration and express delivery?
కింది వాటిలో పోస్టేజ్ మరియు రిజిస్ట్రేషన్, ఎక్స్‌ప్రెస్ డెలివరీ వంటి ప్రత్యేక ఫీజుల నుండి దేనికి మినహాయింపు ఉంది?
  • a. Small packets / చిన్న ప్యాకెట్లు
  • b. Printed papers / ప్రింటెడ్ పేపర్లు
  • c. Literature for the blind / అంధుల సాహిత్యం ✓
  • d. Aerogrammes / ఏరోగ్రామ్‌లు
Sol: Rule 8(4) states: “Literature for the blind, including letters in ‘braille’ posted in an open condition are exempted from postage… as well as the special fees for registration…”
అంధుల సాహిత్యానికి పోస్టేజ్ మరియు ప్రత్యేక ఫీజుల నుండి మినహాయింపు ఉందని రూల్ 8(4) తెలుపుతుంది.
8. Which of the following cities does NOT function as an office of exchange for foreign parcels in India?
భారతదేశంలో విదేశీ పార్శిళ్ల కోసం కింది నగరాల్లో ఏది ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్‌గా పని చేయదు?
  • a. Bombay / బొంబాయి
  • b. Calcutta / కలకత్తా
  • c. Hyderabad / హైదరాబాద్ ✓
  • d. Patna / పాట్నా
Sol: Rule 210 states: “Bombay, Calcutta, Delhi, Madras and Patna are the offices of exchange in India and parcels for despatch abroad are sent only through one or more of the above offices.”
బొంబాయి, కలకత్తా, ఢిల్లీ, మద్రాస్ మరియు పాట్నా మాత్రమే పార్శిళ్ల కోసం ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయాలు. హైదరాబాద్ ఈ జాబితాలో లేదు.
9. Who prepares the delivery bills that accompany all mails despatched abroad?
విదేశాలకు పంపే అన్ని మెయిల్స్‌తో పాటు ఉండే డెలివరీ బిల్లులను ఎవరు తయారు చేస్తారు?
  • a. The Shipping Company / షిప్పింగ్ కంపెనీ
  • b. The Customs Department / కస్టమ్స్ డిపార్ట్‌మెంట్
  • c. The office of exchange at the port of embarkation / పోర్ట్ ఆఫ్ ఎంబార్కేషన్ వద్ద ఉన్న ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ ✓
  • d. The Director General / | డైరెక్టర్ జనరల్
Sol: Rule 44(1) states: “Delivery bills must accompany all mails despatched abroad and should be prepared by the office of exchange at the port of embarkation in form C-18.”
డెలివరీ బిల్లులను పోర్ట్ ఆఫ్ ఎంబార్కేషన్ వద్ద ఉన్న ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయం తయారు చేస్తుంది.
10. Which category of surface mail items received from foreign countries is eligible for free redirection by air within India?
విదేశాల నుండి వచ్చిన సర్ఫేస్ మెయిల్ ఐటెమ్‌లలో ఏ కేటగిరీ భారతదేశంలో వాయుమార్గం (air) ద్వారా ఉచితంగా దారి మళ్లించడానికి (redirection) అర్హత కలిగి ఉంది?
  • a. First class mails (letters, aerogrammes, postcards) / ఫస్ట్ క్లాస్ మెయిల్స్ (లేఖలు, ఏరోగ్రామ్‌లు, పోస్ట్‌ కార్డులు) ✓
  • b. Printed papers / ప్రింటెడ్ పేపర్లు
  • c. Newspapers / వార్తాపత్రికలు
  • d. Small packets / చిన్న ప్యాకెట్లు
Sol: Rule 18 states: “All first class mails whether surcharged or unsurcharged i.e. letters, aerogrammes and postcards, received from the foreign countries are eligible for the free redirection by air within India.”
ఫస్ట్ క్లాస్ మెయిల్స్‌కు మాత్రమే ఉచిత ఎయిర్ రీడైరెక్షన్ అవకాశం ఉంది.
11. With which of the following countries is the Value Payable (V.P.) service available according to the manual?
మాన్యువల్ ప్రకారం వాల్యూ పేయబుల్ (V.P.) సేవ కింది వాటిలో ఏ దేశానికి అందుబాటులో ఉంది?
  • a. United States of America / అమెరికా సంయుక్త రాష్ట్రాలు
  • b. Japan / జపాన్
  • c. Sri Lanka / శ్రీలంక ✓
  • d. Germany / జర్మనీ
Sol: Rule 339 states the V.P. system applies to countries including “(b) Sri Lanka”.
మాన్యువల్ ప్రకారం శ్రీలంకకు V.P సేవ అందుబాటులో ఉంది.
12. How should bags of other Administrations in which mails are received be treated?
మెయిల్స్ స్వీకరించబడిన ఇతర అడ్మినిస్ట్రేషన్ల సంచులను (bags) ఎలా నిర్వహించాలి?
  • a. Kept for domestic use / స్థానిక అవసరాలకు ఉంచాలి
  • b. Returned empty by the next post / తదుపరి పోస్ట్‌లో ఖాళీగా పంపాలి ✓
  • c. Destroyed after 18 months / 18 నెలల తర్వాత నాశనం చేయాలి
  • d. Sent to the Returned Letter Office / రిటర్న్డ్ లెటర్ ఆఫీస్‌కు పంపాలి
Sol: Rule 140(1) states: “…bags of other Administrations in which mails are received should be returned empty by the next post in a direct mail for the country to which they belong.”
ఇతర దేశాల నుండి వచ్చిన సంచులను తదుపరి పోస్ట్‌లో ఆ దేశానికి ఖాళీగా తిరిగి పంపాలి.
13. Which office functions as the Office of Account for purposes of preparation and settlement of parcel accounts with Foreign Administrations?
విదేశీ అడ్మినిస్ట్రేషన్లతో పార్శిల్ ఖాతాల తయారీ మరియు పరిష్కారం కోసం ఏ కార్యాలయం ఆఫీస్ ఆఫ్ అకౌంట్‌గా పనిచేస్తుంది?
  • a. Foreign Post Office, Bombay / ఫారిన్ పోస్టాఫీసు, బొంబాయి
  • b. Office of Director-General, Posts and Telegraphs, New Delhi / డైరెక్టర్ జనరల్ ఆఫ్ పోస్ట్స్ అండ్ టెలిగ్రాఫ్స్ కార్యాలయం, న్యూఢిల్లీ ✓
  • c. Returned Letter Office, Calcutta / రిటర్న్డ్ లెటర్ ఆఫీస్, కలకత్తా
  • d. Ministry of Finance / ఆర్థిక మంత్రిత్వ శాఖ
Sol: Rule 211 states: “The Office of Director-General, Posts and Telegraphs, New Delhi, functions as the Office of Account for purposes of preparation and settlement of the accounts with the Foreign Administrations arising from exchange of parcels.”
పార్శిల్ ఖాతాల కోసం డైరెక్టర్ జనరల్ కార్యాలయం, న్యూఢిల్లీ ఆఫీస్ ఆఫ్ అకౌంట్‌గా పనిచేస్తుంది.
14. What is the maximum allowed length for an air parcel?
ఎయిర్ పార్శిల్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట పొడవు ఎంత?
  • a. 1 metre / 1 మీటరు ✓
  • b. 1.5 metres / 1.5 మీటర్లు
  • c. 2 metres / 2 మీటర్లు
  • d. 2.5 metres / 2.5 మీటర్లు
Sol: Rule 283 states: “Air parcels should not exceed 1 metre in length.”
ఎయిర్ పార్శిల్ పొడవు 1 మీటరుకు మించకూడదు.
15. Which form is used as a Trial Note to determine the most favourable route for International Mails?
అంతర్జాతీయ మెయిల్స్ కోసం అత్యంత అనుకూలమైన మార్గాన్ని నిర్ణయించడానికి ట్రయల్ నోట్‌గా ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-18 / సి-18
  • b. C-27 / సి-27 ✓
  • c. AV-7 / ఏవి-7
  • d. CP-11 / సిపి-11
Sol: Rule 64 and Rule 4(r) state: “Trial Note.—(Bulletin d’essai) is a standardized form C27 in international postal service designed to determine the most favourable route…”
అत्यంత అనుకూలమైన మార్గాన్ని నిర్ణయించడానికి C-27 ఫారమ్‌ను ట్రయల్ నోట్‌గా ఉపయోగిస్తారు.

Questions 16 to 30

16. What label should be affixed at the head of letter bills and lists accompanying air mails?
ఎయిర్ మెయిల్స్‌తో పాటు ఉండే లెటర్ బిల్లులు మరియు జాబితాల పైన ఏ లేబుల్ అతికించాలి?
  • a. Express / ఎక్స్‌ప్రెస్
  • b. Registered / | రిజిస్టర్డ్
  • c. Par Avion (By Air) / పార్ ఏవియాన్ (బై ఎయిర్) ✓
  • d. Air Mail Only / ఎయిర్ మెయిల్ మాత్రమే
Sol: Rule 105 states: “The letter bills, registered and insured lists which accompany air mails should bear at the head a ‘Par Avion’ (By Air) label…”
ఎయిర్ మెయిల్స్‌తో పాటు పంపే లెటర్ బిల్లులు మరియు జాబితాల పైన తప్పనిసరిగా ‘Par Avion’ (By Air) లేబుల్ ఉండాలని రూల్ 105 తెలుపుతుంది.
17. What is the color of the label used for bags containing registered items?
రిజిస్టర్డ్ ఐటెమ్‌లను (registered items) కలిగి ఉన్న బ్యాగ్‌ల కోసం ఉపయోగించే లేబుల్ రంగు ఏమిటి?
  • a. White / తెలుపు
  • b. Light Blue / లేత నీలం
  • c. Green / ఆకుపచ్చ
  • d. Vermilion Red / సింధూర ఎరుపు (Vermilion Red) ✓
Sol: Rule 33(1)(a) states: “in vermilion red, for bags containing registered items the outer bag shall invariably bear the red label.”
రిజిస్టర్డ్ ఐటెమ్స్ ఉన్న సంచులకు ఎరుపు రంగు లేబుల్ (Vermilion Red) వాడాలని రూల్ 33(1)(a) చెబుతోంది.
18. What is the maximum permissible weight of an outward mail bag?
అవుట్‌వర్డ్ మెయిల్ బ్యాగ్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట బరువు ఎంత?
  • a. 15 kgs / 15 కిలోలు
  • b. 20 kgs / 20 కిలోలు
  • c. 30 kgs / 30 కిలోలు ✓
  • d. 40 kgs / 40 కిలోలు
Sol: Rule 35 states: “The weight of a bag must not exceed 30 kilogrammes.”
ఒక మెయిల్ బ్యాగ్ బరువు 30 కిలోగ్రాములకు మించకూడదని రూల్ 35 నిర్దేశిస్తోంది.
19. Which color label is used for bags containing only empty bags returned to origin?
తిరిగి పంపే ఖాళీ సంచులను మాత్రమే కలిగి ఉన్న బ్యాగ్‌ల కోసం ఏ రంగు లేబుల్‌ను ఉపయోగిస్తారు?
  • a. Red / ఎరుపు
  • b. Blue / నీలం
  • c. Green / ఆకుపచ్చ ✓
  • d. White / తెలుపు
Sol: Rule 33(1)(d) states: “in green, for bags containing only empty bags returned to origin”.
ఆరిజిన్‌కు తిరిగి పంపే ఖాళీ సంచులకు ఆకుపచ్చ రంగు (Green) లేబుల్ వాడతారు.
20. What is the normal maximum weight limit for Printed Papers in outward surface mail (excluding books and pamphlets)?
అవుట్‌వర్డ్ సర్ఫేస్ మెయిల్‌లో ప్రింటెడ్ పేపర్‌లకు (పుస్తకాలు మరియు కరపత్రాలు మినహా) సాధారణ గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 1 Kg / 1 కిలో
  • b. 2 Kg / 2 కిలోలు ✓
  • c. 5 Kg / 5 కిలోలు
  • d. 7 Kg / 7 కిలోలు
Sol: Rule 13 lists the limits: “(b) Printed Papers… 2 Kg (for books and pamphlets 5 kg)”.
పరిమితి బరువు 2 కిలోలు (పుస్తకాలు, ప్యాంప్లెట్‌లకు అయితే 5 కిలోలు) అని రూల్ 13 తెలుపుతుంది.
21. What is the minimum size permissible for a folded aerogramme?
మడతపెట్టిన ఏరోగ్రామ్‌కు అనుమతించబడిన కనీస పరిమాణం (minimum size) ఎంత?
  • a. 90 x 140 mm ✓
  • b. 105 x 148 mm
  • c. 110 x 220 mm
  • d. 100 x 150 mm
Sol: Rule 13 states: “The minimum size permissible for folded aerogramme is the same as for letters, i.e. 90×140 mm.”
ఏరోగ్రామ్ కనీస పరిమాణం లేఖల (letters) మాదిరిగానే 90×140 మి.మీ ఉండాలి.
22. From which of the following countries is the postage stamp on the reply half of a reply post-card valid if our country was the country of issue?
మన దేశం జారీ చేసిన దేశం అయితే, కింది ఏ దేశాల నుండి వచ్చే రిప్లై పోస్ట్-కార్డ్ యొక్క రిప్లై సగంపై (reply half) ఉన్న పోస్టేజ్ స్టాంప్ చెల్లుబాటు అవుతుంది?
  • a. Sri Lanka and Nepal / శ్రీలంక మరియు నేపాల్
  • b. USA and UK / అమెరికా మరియు యూకే
  • c. Bangla Desh, Bhutan and Pakistan / బంగ్లాదేశ్, భూటాన్ మరియు పాకిస్తాన్ ✓
  • d. All foreign countries / అన్ని విదేశాలు
Sol: Rule 72(2) states: “The postage stamp on the reply half of a reply post-card received from Bangla Desh, Bhutan and Pakistan is valid if our country was the country of issue.”
బంగ్లాదేశ్, భూటాన్ మరియు పాకిస్తాన్ నుండి వచ్చే రిప్లై పోస్ట్-కార్డులకు మాత్రమే ఈ నిబంధన వర్తిస్తుంది.
23. Within what period must replies to verification notes reach the office of origin in the case of nearby countries?
సమీప దేశాల (nearby countries) విషయంలో, వెరిఫికేషన్ నోట్‌లకు సంబంధించిన సమాధానాలు ఎంత వ్యవధిలోపు ఆఫీస్ ఆఫ్ ఆరిజిన్‌కు చేరాలి?
  • a. 1 month / 1 నెల
  • b. 2 months / 2 నెలలు ✓
  • c. 4 months / 4 నెలలు
  • d. 6 months / 6 నెలలు
Sol: Rule 49(1)(d) states: “Replies to verification notes must reach the office of origin within two months from the date of issue in the case of nearby countries…”
సమీప దేశాలకైతే జారీ చేసిన తేదీ నుండి 2 నెలల లోపు సమాధానం చేరాలని రూల్ 49 చెబుతోంది.
24. What is the time limit for entertaining complaints from members of the public regarding postal articles?
పోస్టల్ ఆర్టికల్స్ గురించి ప్రజల నుండి వచ్చే ఫిర్యాదులను స్వీకరించడానికి సాధారణ కాలపరిమితి ఎంత?
  • a. 6 months / 6 నెలలు
  • b. 1 year / 1 సంవత్సరం ✓
  • c. 18 months / 18 నెలలు
  • d. 2 years / 2 సంవత్సరాలు
Sol: Rule 150 states: “Complaints received from a member of the public after a period of one year counting from the day following the date of posting, need not be entertained…”
పోస్ట్ చేసిన తర్వాతి రోజు నుండి ఒక సంవత్సరం దాటిన తర్వాత వచ్చే ఫిర్యాదులను పరిగణనలోకి తీసుకోరు.
25. Which form is used to make enquiries regarding a missing unregistered item?
తప్పిపోయిన అన్‌రిజిస్టర్డ్ వస్తువు (missing unregistered item) గురించి విచారణ చేయడానికి ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-5
  • b. C-8 ✓
  • c. C-9
  • d. C-27
Sol: Rule 151(1) states: “…the concerned office of exchange must make enquiries in form C-8 (F.M.S.-18)…”
అన్‌రిజిస్టర్డ్ వస్తువు తప్పిపోయినప్పుడు విచారణ కోసం C-8 ఫారమ్ ఉపయోగిస్తారు.
26. What is the general maximum weight limit of a foreign air parcel (except for Quemoy in Taiwan)?
సాధారణంగా విదేశీ ఎయిర్ పార్శిల్‌కు గరిష్ట బరువు ఎంత (తైవాన్‌లోని క్యూమోయ్ మినహా)?
  • a. 3 kgs / 3 కిలోలు
  • b. 5 kgs / 5 కిలోలు
  • c. 10 kgs / 10 కిలోలు ✓
  • d. 20 kgs / 20 కిలోలు
Sol: Rule 284 states: “The weight of a foreign air parcel must not exceed 3 kilogrammes in the case of air parcels for Quemoy in Taiwan (China) and 10 kilogrammes in all other cases.”
సాధారణంగా ఎయిర్ పార్శిల్ బరువు 10 కిలోలకు మించకూడదు.
27. What is the maximum amount that can be sanctioned as compensation for the loss of a registered article?
రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్ కోల్పోయినందుకు (loss of registered article) పరిహారంగా మంజూరు చేయగల గరిష్ట మొత్తం ఎంత?
  • a. 20 gold francs / 20 గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్
  • b. 30 gold francs / 30 గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్
  • c. 40 gold francs / 40 గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్ ✓
  • d. 50 gold francs / 50 గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్
Sol: Rule 163(2) states: “The maximum amount that can be sanctioned as compensation for loss of a registered article is 40 gold francs, or Rs. 98.00.”
రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్‌కు గరిష్ట పరిహారం 40 గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్.
28. In which form are mails to be handed over to an air service at an airport entered in a delivery bill?
విమానాశ్రయంలో ఎయిర్ సర్వీస్‌కు అప్పగించాల్సిన మెయిల్స్ ను డెలివరీ బిల్లులో ఏ ఫారమ్‌లో నమోదు చేస్తారు?
  • a. AV-2
  • b. AV-7 ✓
  • c. C-12
  • d. CP-11
Sol: Rule 108(1) states: “Mails to be handed over to an air service at an airport are entered in a delivery bill in the form AV-7…”
విమానాశ్రయంలో మెయిల్స్ అప్పగించడానికి AV-7 ఫారమ్‌ను డెలివరీ బిల్లుగ ఉపయోగిస్తారు.
29. Which form is used for an enquiry or complaint regarding an outward registered or insured article believed to have not reached its destination?
గమ్యస్థానానికి చేరలేదని భావించే అవుట్‌వర్డ్ రిజిస్టర్డ్ లేదా ఇన్సూర్డ్ ఆర్టికల్‌కు సంబంధించిన విచారణ కోసం ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-5
  • b. C-8
  • c. C-9 ✓
  • d. C-12
Sol: Rule 154(1) outlines the procedure for enquiries of outward registered/insured articles stating they should be “affixed to form C-9 (F.M.S.-19).”
రిజిస్టర్డ్ లేదా ఇన్సూర్డ్ ఆర్టికల్స్ విచారణ కోసం C-9 ఫారమ్ వాడుతారు.
30. What does a light blue label on a bag indicate?
మెయిల్ బ్యాగ్‌పై లేత నీలం రంగు (light blue) లేబుల్ దేనిని సూచిస్తుంది?
  • a. Registered items / రిజిస్టర్డ్ వస్తువులు
  • b. Empty bags / ఖాళీ సంచులు
  • c. Letters and postcards / లేఖలు మరియు పోస్ట్‌కార్డులు
  • d. Printed papers, literature for the blind, and small packets / ప్రింటెడ్ పేపర్లు, అంధుల సాహిత్యం మరియు చిన్న ప్యాకెట్లు ✓
Sol: Rule 33(1)(c) states: “in light blue, for bags containing exclusively printed papers, literature of the blind, ordinary small packets and periodicals.”
ప్రింటెడ్ పేపర్లు, అంధుల సాహిత్యం మరియు చిన్న ప్యాకెట్లు ఉన్న సంచులకు లేత నీలం రంగు లేబుల్ వాడతారు.

Questions 31 to 45

31. What happens to an article if it contains partly prohibited and partly unprohibited goods?
ఒక ఆర్టికల్‌లో పాక్షికంగా నిషేధించబడిన మరియు పాక్షికంగా అనుమతించబడిన వస్తువులు ఉంటే దానికి ఏమి జరుగుతుంది?
  • a. Returned to the sender / పంపినవారికి తిరిగి పంపబడుతుంది
  • b. Only prohibited goods are confiscated / నిషేధించబడిన వస్తువులు మాత్రమే జప్తు చేయబడతాయి
  • c. The whole article is liable to confiscation / మొత్తం ఆర్టికల్ జప్తుకు గురవుతుంది ✓
  • d. Sent to the Returned Letter Office / రిటర్న్డ్ లెటర్ ఆఫీస్‌కు పంపబడుతుంది
Sol: Rule 42 states: “…the whole of the article is liable to confiscation under the provisions of the Customs Act, 1962…”.
కస్టమ్స్ చట్టం 1962 ప్రకారం మొత్తం ఆర్టికల్ జప్తుకు గురవుతుందని రూల్ 42 స్పష్టం చేస్తోంది.
32. Which form is used for preparing delivery bills that accompany all mails despatched abroad?
విదేశాలకు పంపబడే అన్ని మెయిల్స్‌తో పాటు ఉండే డెలివరీ బిల్లులను ఏ ఫారమ్‌లో తయారు చేస్తారు?
  • a. C-12 / సి-12
  • b. C-18 / సి-18 ✓
  • c. C-27 / సి-27
  • d. AV-7 / ఏవి-7
Sol: Rule 44(1) states: “Delivery bills must accompany all mails despatched abroad and should be prepared by the office of exchange at the port of embarkation in form C-18”.
డెలివరీ బిల్లులను C-18 ఫారమ్‌లో తయారు చేయాలని రూల్ 44(1) చెబుతోంది.
33. What is the time limit for replies to verification notes to reach the office of origin in the case of distant countries?
సుదూర దేశాల (distant countries) విషయంలో, వెరిఫికేషన్ నోట్‌లకు సమాధానాలు ఆఫీస్ ఆఫ్ ఆరిజిన్‌కు చేరడానికి కాలపరిమితి ఎంత?
  • a. 1 month / 1 నెల
  • b. 2 months / 2 నెలలు
  • c. 3 months / 3 నెలలు
  • d. 4 months / 4 నెలలు ✓
Sol: Rule 49(1)(d) states: “Replies to verification notes must reach the office of origin… within four months in the case of distant countries”.
సుదూర దేశాలకైతే సమాధానం 4 నెలల లోపు చేరాలని రూల్ 49(1)(d) తెలుపుతుంది.
34. How should an inward article of correspondence exceeding the limit of size and weight be treated?
పరిమాణం మరియు బరువు పరిమితిని మించిన ఇన్‌వర్డ్ కరస్పాండెన్స్ ఆర్టికల్‌ను ఎలా పరిగణించాలి?
  • a. Returned to origin / ఆరిజిన్‌కు తిరిగి పంపాలి
  • b. Taxed as an insufficiently prepaid article / తగినంత పోస్టేజ్ చెల్లించని (insufficiently prepaid) ఆర్టికల్‌గా పన్ను విధించాలి ✓
  • c. Destroyed / నాశనం చేయాలి
  • d. Delivered free of charge / ఉచితంగా డెలివరీ చేయాలి
Sol: Rule 65(b) states: “…it must not be returned to the country of origin but taxed as an insufficiently prepaid article”.
పరిమితి మించిన ఆర్టికల్‌ను తిరిగి పంపకుండా దానికి ‘ఇన్‌సఫిషియంట్లీ ప్రిపెయిడ్’ ఆర్టికల్‌గా పన్ను విధించాలి.
35. Which form is used for special redirection envelopes for unregistered correspondence?
అన్‌రిజిస్టర్డ్ కరస్పాండెన్స్ కోసం ప్రత్యేక రీడైరెక్షన్ ఎన్వలప్‌లకు ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-5 / సి-5
  • b. C-6 / సి-6 ✓
  • c. C-9 / సి-9
  • d. C-13 / సి-13
Sol: Rule 69(1) states: “…special envelopes in form C-6 supplied by Administrations…”.
రీడైరెక్షన్ ఎన్వలప్‌ల కోసం C-6 ఫారమ్ ఉపయోగిస్తారు.
36. What stamp is marked on unpaid or insufficiently paid articles received from abroad?
విదేశాల నుండి వచ్చిన అన్‌పెయిడ్ లేదా తగినంత పోస్టేజ్ చెల్లించని (insufficiently paid) ఆర్టికల్స్‌పై ఏ స్టాంప్ ముద్రిస్తారు?
  • a. R stamp / R స్టాంప్
  • b. D stamp / D స్టాంప్
  • c. T stamp / T స్టాంప్ ✓
  • d. U stamp / U స్టాంప్
Sol: Rule 72(1) states: “All such articles will, however, generally, be received from the country of origin with a ‘T’ stamp and fraction written by its side”.
తగినంత పోస్టేజ్ చెల్లించని ఆర్టికల్స్‌పై ‘T’ స్టాంప్ వేస్తారు.
37. What action should be taken if an insured article is received with slight damage but the contents are intact?
ఒక ఇన్సూర్డ్ ఆర్టికల్ కొద్దిగా పాడై ఉండి, లోపలి వస్తువులు సురక్షితంగా ఉన్నట్లయితే ఏ చర్య తీసుకోవాలి?
  • a. Returned to origin / ఆరిజిన్‌కు తిరిగి పంపాలి
  • b. Destroyed / నాశనం చేయాలి
  • c. Made secure and sent forward / భద్రపరిచి ముందుకు పంపాలి ✓
  • d. Confiscated / జప్తు చేయాలి
Sol: Rule 78(4)(a) states: “If it is only a matter of slight damage… short, the article must be made secure in the presence of a supervising officer and sent forward”.
కొద్దిపాటి నష్టం జరిగితే వస్తువును భద్రపరిచి గమ్యస్థానానికి పంపాలి.
38. Can inward foreign postal articles assessed to customs duty be delivered at the counter of the office of exchange?
కస్టమ్స్ డ్యూటీ విధించబడిన ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ పోస్టల్ ఆర్టికల్స్‌ను ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ కౌంటర్‌లో డెలివరీ చేయవచ్చా?
  • a. Yes, with acceptable proof of identity / అవును, తగిన గుర్తింపు రుజువుతో ✓
  • b. No, never / లేదు, ఎప్పటికీ చేయకూడదు
  • c. Only if the value is less than Rs. 100 / విలువ రూ. 100 కంటే తక్కువ ఉంటేనే
  • d. Only to foreigners / విదేశీయులకు మాత్రమే
Sol: Rule 82 states: “…may be effected at the counter of the office of exchange provided acceptable proof of the identity is produced by the addressee…”.
గుర్తింపు కార్డు చూపించడం ద్వారా కౌంటర్‌లో డెలివరీ పొందవచ్చు.
39. What happens to the Customs Duty levied on a foreign mail article if it is returned to the country of origin?
ఒక విదేశీ మెయిల్ ఆర్టికల్ దాని ఆరిజిన్ దేశానికి తిరిగి పంపబడితే, దానిపై విధించిన కస్టమ్స్ డ్యూటీకి ఏమి జరుగుతుంది?
  • a. It must be paid by the sender / పంపినవారు చెల్లించాలి
  • b. It is doubled / డ్యూటీ రెట్టింపు అవుతుంది
  • c. It is cancelled by the Indian Office of exchange / | ఇండియన్ ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ ద్వారా రద్దు చేయబడుతుంది ✓
  • d. It is paid by the RLO / RLO ద్వారా చెల్లించబడుతుంది
Sol: Rule 84(1) states: “When a postal article… is returned to the country of origin… the Customs Duty… should be cancelled by the Indian Office of exchange…”.
విదేశాలకు తిరిగి పంపిన ఆర్టికల్స్‌పై కస్టమ్స్ డ్యూటీ రద్దు చేయబడుతుంది.
40. Despatches of ‘à découvert’ items are considered likely to hinder work if their average weight exceeds what limit?
ఏ పరిమితిని మించిన సగటు బరువు ఉన్న ఏ డెకూవర్ట్ (à découvert) ఐటెమ్‌ల డిస్పాచ్‌లు పనికి ఆటంకం కలిగిస్తాయని భావిస్తారు?
  • a. 2 Kgs / 2 కిలోలు
  • b. 3 Kgs / 3 కిలోలు
  • c. 5 Kgs / 5 కిలోలు ✓
  • d. 10 Kgs / 10 కిలోలు
Sol: Rule 86(1)(a) states: “Despatches of à découvert items with an average weight exceeding 5 Kgs can be considered as being likely to hinder work as regards weight”.
5 కిలోల సగటు బరువు దాటిన డిస్పాచ్‌లు పనికి ఆటంకం కలిగిస్తాయి.
41. What is correspondence called when Administrations do not collect any surcharge for its air conveyance?
ఎయిర్ కన్వేయన్స్ కోసం అడ్మినిస్ట్రేషన్‌లు ఎటువంటి సర్‌ఛార్జ్ వసూలు చేయనప్పుడు ఆ కరస్పాండెన్స్‌ను ఏమని పిలుస్తారు?
  • a. Free mail / ఫ్రీ మెయిల్
  • b. Unsurcharged air-mail correspondence / అన్‌సర్‌ఛార్జ్‌డ్ ఎయిర్-మెయిల్ కరస్పాండెన్స్ ✓
  • c. Express mail / ఎక్స్‌ప్రెస్ మెయిల్
  • d. Surface mail / సర్ఫేస్ మెయిల్
Sol: Rule 92(3) states: “Correspondence admitted under these conditions is called unsurcharged air-mail correspondence”.
ఎటువంటి ఎయిర్ సర్‌ఛార్జ్ వసూలు చేయని ఆర్టికల్స్‌ను అన్‌సర్‌ఛార్జ్‌డ్ ఎయిర్-మెయిల్ కరస్పాండెన్స్ అంటారు.
42. Which type of postal item consists of a sheet of paper suitably folded and gummed?
తగిన విధంగా మడవబడి, గమ్ చేయబడిన కాగితంతో ఉండే పోస్టల్ ఐటెమ్ ఏది?
  • a. Letter / లేఖ
  • b. Postcard / పోస్ట్‌కార్డ్
  • c. Small packet / చిన్న ప్యాకెట్
  • d. Aerogramme / ఏరోగ్రామ్ ✓
Sol: Rule 92(4) states: “Aerogramme consists of a sheet of paper suitably folded and gummed…”.
మడవబడి గమ్ చేయబడిన కాగితాన్ని ఏరోగ్రామ్ అంటారు.
43. What should be the color or marking of bags used for closing Air Mails?
ఎయిర్ మెయిల్స్‌ను మూసివేయడానికి (closing) ఉపయోగించే సంచుల రంగు లేదా గుర్తులు ఎలా ఉండాలి?
  • a. Entirely red / పూర్తిగా ఎరుపు
  • b. Entirely blue or have wide blue bands / పూర్తిగా నీలం లేదా వెడల్పాటి నీలి రంగు పట్టీలు ఉండాలి ✓
  • c. Green / ఆకుపచ్చ
  • d. White with blue stripes / | నీలి రంగు చారలతో తెలుపు
Sol: Rule 106(1) states: “Air Mails must be closed in bags, which are entirely blue or which have wide blue bands on them”.
ఎయిర్ మెయిల్స్ కోసం ఉపయోగించే సంచులు నీలం రంగులో ఉండాలి లేదా నీలం పట్టీ కలిగి ఉండాలి.
44. Empty bags belonging to all other Administrations must be returned to the country of origin EXCEPT those of which country?
ఏ దేశానికి చెందినవి మినహా, మిగతా అన్ని అడ్మినిస్ట్రేషన్‌లకు చెందిన ఖాళీ సంచులను వాటి ఆరిజిన్ దేశానికి తిరిగి పంపాలి?
  • a. United States / అమెరికా
  • b. United Kingdom / యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్ (బ్రిటన్) ✓
  • c. Australia / ఆస్ట్రేలియా
  • d. Japan / జపాన్
Sol: Rule 145(1) states: “All bags belonging to other Administrations except those of the United Kingdom must be returned empty to the country of origin…”.
యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్ సంచులు మినహా మిగిలిన అన్ని దేశాల ఖాళీ సంచులను తిరిగి పంపాలి.
45. Is postage refunded when compensation is paid for a lost registered article?
తప్పిపోయిన రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్ కోసం పరిహారం చెల్లించినప్పుడు పోస్టేజ్ తిరిగి ఇవ్వబడుతుందా (refunded)?
  • a. Yes, fully refunded / అవును, పూర్తిగా తిరిగి ఇవ్వబడుతుంది
  • b. Yes, half refunded / | అవును, సగం తిరిగి ఇవ్వబడుతుంది
  • c. No, not refunded / లేదు, తిరిగి ఇవ్వబడదు ✓
  • d. Refunded only if requested / అభ్యర్థిస్తే మాత్రమే తిరిగి ఇవ్వబడుతుంది
Sol: Rule 164(1)(a) states: “The postage is refunded when compensation is paid in respect of an insured letter… but not in respect of a registered article that has been lost or stolen”.
రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్ తప్పిపోయినప్పుడు దానికి చెల్లించిన పోస్టేజ్ తిరిగి ఇవ్వబడదు.

Questions 46 to 60

46. What is the time limit for intimating the acceptance of liability for an indemnity to a Foreign Administration regarding an enquiry?
ఒక విచారణకు సంబంధించి పరిహారం (indemnity) కోసం బాధ్యతను అంగీకరిస్తూ ఫారిన్ అడ్మినిస్ట్రేషన్‌కు తెలియజేయడానికి గల కాలపరిమితి ఎంత?
  • a. 3 months / 3 నెలలు
  • b. 6 months / 6 నెలలు ✓
  • c. 9 months / 9 నెలలు
  • d. 12 months / 12 నెలలు
Sol: Rule 165(1) states: “The result of an investigation… should be intimated as soon as possible and at the latest within a period of six months from the day following the date of enquiry…”
విచారణ తర్వాతి రోజు నుండి 6 నెలలలోపు బాధ్యతను అంగీకరించడం లేదా తిరస్కరించడం గురించి తెలియజేయాలని రూల్ 165(1) పేర్కొంది.
47. Which section functions as the Indian Office of Account for transit charges and terminal dues claims?
ట్రాన్సిట్ ఛార్జీలు మరియు టెర్మినల్ బకాయిల క్లెయిమ్‌ల కోసం ఇండియన్ ఆఫీస్ ఆఫ్ అకౌంట్‌గా ఏ విభాగం పనిచేస్తుంది?
  • a. RLO Section / RLO సెక్షన్
  • b. DAA Section of the P&T Directorate / P&T డైరెక్టరేట్ యొక్క DAA సెక్షన్ ✓
  • c. Foreign Post Office, Bombay / ఫారిన్ పోస్టాఫీసు, బొంబాయి
  • d. Ministry of Finance / ఆర్థిక మంత్రిత్వ శాఖ
Sol: Rule 177 states: “D.A.A. Section of the office of the Director-General, is the office of account in India for transit charges and terminal dues claims…”
ట్రాన్సిట్ ఛార్జీల కోసం D.A.A. సెక్షన్ ఆఫీస్ ఆఫ్ అకౌంట్‌గా పనిచేస్తుందని రూల్ 177 తెలుపుతుంది.
48. Is participation in the Parcel Post Agreement of the Universal Postal Union mandatory for all member-countries?
యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ యొక్క పార్శిల్ పోస్ట్ అగ్రిమెంట్‌లో పాల్గొనడం సభ్య దేశాలన్నింటికీ తప్పనిసరినా?
  • a. Yes, it is mandatory / అవును, తప్పనిసరి
  • b. No, it is optional / లేదు, ఇది ఐచ్ఛికం (ఆప్షనల్) ✓
  • c. Mandatory only for Asian countries / ಆಸಿಯಾ దేశాలకు మాత్రమే తప్పనిసరి
  • d. Mandatory for European countries / యూరోపియన్ దేశాలకు తప్పనిసరి
Sol: Rule 201 states: “…participation in the subsidiary agreement of the Union relating to the Parcel Post is optional.”
పార్శిల్ పోస్ట్‌కు సంబంధించిన ఒప్పందంలో చేరడం ఐచ్ఛికం (ఆప్షనల్) అని రూల్ 201 స్పష్టం చేస్తుంది.
49. What is the general maximum weight limit for a foreign parcel?
విదేశీ పార్శిల్‌కు (foreign parcel) సాధారణ గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 10 kgs / 10 కిలోలు
  • b. 15 kgs / 15 కిలోలు
  • c. 20 kgs / 20 కిలోలు ✓
  • d. 30 kgs / 30 కిలోలు
Sol: Rule 204(3) states: “Although the general maximum limit of weight for a foreign parcel is 20 kgs, there are many countries which do not admit parcels weighing more than 10 kgs.”
విదేశీ పార్శిల్‌కు సాధారణ గరిష్ట బరువు 20 కిలోలు అని రూల్ 204(3) తెలుపుతుంది.
50. Which of the following cities is an office of exchange for foreign parcels in India?
భారతదేశంలో విదేశీ పార్శిళ్ల కోసం ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్‌గా కింది నగరాల్లో ఏది పని చేస్తుంది?
  • a. Bangalore / బెంగళూరు
  • b. Hyderabad / హైదరాబాద్
  • c. Patna / | పాట్నా ✓
  • d. Pune / పూణే
Sol: Rule 210 states: “Bombay, Calcutta, Delhi, Madras and Patna are the offices of exchange in India and parcels for despatch abroad are sent only through one or more of the above offices.”
విదేశీ పార్శిళ్ల కోసం పాట్నా ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయంగా పనిచేస్తుందని రూల్ 210 తెలుపుతుంది.
51. For which of the following countries is the registration of parcels compulsory?
కింది వాటిలో ఏ దేశాలకు పార్శిళ్ల రిజిస్ట్రేషన్ తప్పనిసరి?
  • a. USA and UK / అమెరికా మరియు యూకే
  • b. Nepal and Pakistan / నేపాల్ మరియు పాకిస్తాన్ ✓
  • c. Japan and China / జపాన్ మరియు చైనా
  • d. Sri Lanka and Burma / | శ్రీలంక మరియు బర్మా
Sol: Rule 216(1) states: “The registration of parcels intended for Nepal and Pakistan is compulsory and such parcels will be marked ‘Registered’.”
నేపాల్ మరియు పాకిస్తాన్‌లకు ఉద్దేశించిన పార్శిళ్లకు రిజిస్ట్రేషన్ తప్పనిసరి.
52. By what fraction must the insured value of a parcel in Indian rupees be multiplied to convert it into gold francs?
భారతీయ రూపాయలలో ఉన్న పార్శిల్ ఇన్సూర్డ్ విలువను గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్ గా మార్చడానికి ఏ భిన్నంతో (fraction) గుణించాలి?
  • a. 10/49
  • b. 20/49 ✓
  • c. 30/49
  • d. 40/49
Sol: Rule 224 states: “The value in gold francs must be obtained by multiplying the rupee value by 20/49.”
రూపాయల విలువను గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్ గా మార్చడానికి 20/49 తో గుణించాలని రూల్ 224 పేర్కొంది.
53. What is the maximum number of parcels that a single parcel bag should contain?
ఒక పార్శిల్ బ్యాగ్‌లో గరిష్టంగా ఎన్ని పార్శిళ్లు ఉండవచ్చు?
  • a. 20 parcels / 20 పార్శిళ్లు
  • b. 30 parcels / 30 పార్శిళ్లు
  • c. 40 parcels / 40 పార్శిళ్లు ✓
  • d. 50 parcels / 50 పార్శిళ్లు
Sol: Rule 237(3) states: “The number of parcels in a bag should not exceed 40.”
ఒక బ్యాగ్‌లో 40 కి మించి పార్శిళ్లు ఉండకూడదని రూల్ 237(3) సూచిస్తుంది.
54. What is the maximum allowed length for an outward air parcel?
అవుట్‌వర్డ్ ఎయిర్ పార్శిల్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట పొడవు ఎంత?
  • a. 1 metre / 1 మీటరు ✓
  • b. 1.5 metres / 1.5 మీటర్లు
  • c. 2 metres / 2 మీటర్లు
  • d. 2.5 metres / 2.5 మీటర్లు
Sol: Rule 283 states: “Air parcels should not exceed 1 metre in length.”
ఎయిర్ పార్శిల్ పొడవు 1 మీటరుకు మించకూడదు.
55. What is the maximum weight allowed for foreign air parcels for Quemoy in Taiwan (China)?
తైవాన్‌లోని (చైనా) క్యూమోయ్‌కి (Quemoy) పంపే విదేశీ ఎయిర్ పార్శిళ్లకు అనుమతించబడిన గరిష్ట బరువు ఎంత?
  • a. 1 kg / 1 కిలో
  • b. 3 kgs / 3 కిలోలు ✓
  • c. 5 kgs / 5 కిలోలు
  • d. 10 kgs / 10 కిలోలు
Sol: Rule 284 states: “The weight of a foreign air parcel must not exceed 3 kilogrammes in the case of air parcels for Quemoy in Taiwan (China)…”
క్యూమోయ్‌కి పంపే ఎయిర్ పార్శిళ్లకు గరిష్ట బరువు పరిమితి 3 కిలోలు.
56. What action must be taken if an air parcel or its despatch note does not bear a blue air mail label?
ఎయిర్ పార్శిల్ లేదా దాని డిస్పాచ్ నోట్‌పై బ్లూ ఎయిర్ మెయిల్ లేబుల్ లేకుంటే ఏ చర్య తీసుకోవాలి?
  • a. It must be returned to the sender / పంపినవారికి తిరిగి పంపాలి
  • b. It must be confiscated / జప్తు చేయాలి
  • c. The omission must be rectified / ఆ లోపాన్ని సరిదిద్దాలి ✓
  • d. It should be sent by surface mail immediately / వెంటనే సర్ఫేస్ మెయిల్ ద్వారా పంపాలి
Sol: Rule 286 states: “If an air parcel or the relative despatch note is observed not to bear a blue air Label inscribed ‘Par avion’ (By air-mail), the omission must be rectified.”
లేబుల్ లేని లోపాన్ని గమనించిన వెంటనే దాన్ని సరిదిద్దాలని రూల్ 286 చెబుతోంది.
57. Which form is utilized for advising air parcels as the air parcel bill?
ఎయిర్ పార్శిళ్లను అడ్వైజ్ చేయడానికి ఎయిర్ పార్శిల్ బిల్లుగా ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. CP-11 / సిపి-11
  • b. CP-20 / సిపి-20 ✓
  • c. AV-7 / ఏవి-7
  • d. C-18 / సి-18
Sol: Rule 288 states: “A parcel bill conforming to the model CP-20 annexed to the Detailed Regulations to the Parcel Post Agreement must be utilised for advising air parcels…”
ఎయిర్ పార్శిళ్లను అడ్వైజ్ చేయడానికి CP-20 ఫారమ్ ఉపయోగించాలి.
58. What is the color of the special label used for bagging outward air parcels?
అవుట్‌వర్డ్ ఎయిర్ పార్శిళ్లను బ్యాగింగ్ చేయడానికి ఉపయోగించే ప్రత్యేక లేబుల్ రంగు ఏమిటి?
  • a. Light Blue / లేత నీలం
  • b. Vermilion Red / సింధూర ఎరుపు
  • c. Green / ఆకుపచ్చ
  • d. Yellow Ochre / పసుపు ఓకర్ (Yellow Ochre) ✓
Sol: Rule 289 states: “A special label yellow ochre in colour conforming to the model CP-24… should be used…”
ఎయిర్ పార్శిళ్ల బ్యాగ్‌ల కోసం ‘ఎల్లో ఓకర్’ (పసుపు) రంగు లేబుల్ వాడాలని రూల్ 289 చెబుతోంది.
59. Are insurance fees refunded if compensation is paid for the loss of an insured parcel?
ఇన్సూర్డ్ పార్శిల్ కోల్పోయినందుకు పరిహారం చెల్లిస్తే, ఇన్సూరెన్స్ ఫీజు తిరిగి చెల్లించబడుతుందా?
  • a. Yes, always / అవును, ఎల్లప్పుడూ
  • b. No, with the exception of insurance fee / లేదు, ఇన్సూరెన్స్ ఫీజు మినహా మిగతావి చెల్లిస్తారు ✓
  • c. Only half the fee is refunded / સગం ఫీజు మాత్రమే తిరిగి చెల్లిస్తారు
  • d. Only if the sender requests / పంపినవారు అభ్యర్థిస్తే మాత్రమే
Sol: Rule 316(1) states: “…the sender… is also entitled to the payment of the charges paid, with the exception of insurance fee.”
పరిహారం చెల్లించినప్పటికీ ఇన్సూరెన్స్ ఫీజు మాత్రం వాపసు ఇవ్వబడదు.
60. On what basis is the exchange of parcels between India and Pakistan/Nepal conducted?
భарతదేశం మరియు పాకిస్తాన్/నేపాల్ మధ్య పార్శిళ్ల మార్పిడి ఏ ప్రాతిపదికన నిర్వహించబడుతుంది?
  • a. Universal Postal Union rates / యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ రేట్లు
  • b. Inland basis / అంతర్గత (ఇన్‌లాండ్) ప్రాతిపదికన ✓
  • c. Asian-Oceanic Postal Union rates / ఏషియన్-ఓషియానిక్ పోస్టల్ యూనియన్ రేట్లు
  • d. Free of charge / ఉచితంగా
Sol: Rule 332 states: “Exchange of parcels between India and Pakistan and India and Nepal is conducted on the inland basis…”
భారతదేశం, పాకిస్తాన్ మరియు నేపాల్ మధ్య ఇన్‌లాండ్ (inland) రేట్ల ఆధారంగా పార్శిళ్ల మార్పిడి జరుగుతుంది.

Questions 61 to 75

61. What is the maximum weight limit for a value payable (V.P.) packet despatched to Sri Lanka?
శ్రీలంకకు పంపే వాల్యూ పేయబుల్ (V.P.) ప్యాకెట్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 500 grams / 500 గ్రాములు
  • b. 900 grams / 900 గ్రాములు ✓
  • c. 1 kilogram / 1 కిలోగ్రాము
  • d. 2 kilograms / 2 కిలోగ్రాములు
Sol: Rule 340(6) states: “No value payable packet exceeding 900 grams in weight can be despatched to Sri Lanka.”
శ్రీలంకకు పంపే V.P. ప్యాకెట్ బరువు 900 గ్రాములకు మించకూడదని రూల్ 340(6) తెలుపుతుంది.
62. In what color label should the word “Reimbursement” be printed and affixed to a C.O.D. parcel posted in India?
భారతదేశంలో పోస్ట్ చేయబడిన C.O.D. పార్శిల్‌కు “రీయింబర్స్‌మెంట్” (Reimbursement) అనే పదాన్ని ఏ రంగు లేబుల్‌పై ముద్రించి అతికించాలి?
  • a. Red / ఎరుపు
  • b. Blue / నీలం
  • c. Orange / ఆరెంజ్ (నారింజ) ✓
  • d. Green / ఆకుపచ్చ
Sol: Rule 346(1) states: “…affix to each parcel the printed orange label bearing the word ‘Reimbursement’…”
ప్రతి C.O.D. పార్శిల్‌కు “రీయింబర్స్‌మెంట్” అని ముద్రించిన ఆరెంజ్ రంగు లేబుల్‌ను అతికించాలని రూల్ 346(1) చెబుతోంది.
63. Which organisation prints and supplies International Reply Coupons on demand to postal administrations?
పోస్టల్ అడ్మినిస్ట్రేషన్లకు డిమాండ్ మేరకు ఇంటర్నేషనల్ రిప్లై కూపన్లను ఏ సంస్థ ముద్రించి సరఫరా చేస్తుంది?
  • a. The World Bank / ప్రపంచ బ్యాంక్
  • b. The International Bureau of the UPU / యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ (UPU) యొక్క ఇంటర్నేషనల్ బ్యూరో ✓
  • c. The Asian-Oceanic Postal Union / ఏషియన్-ఓషియానిక్ పోస్టల్ యూనియన్
  • d. The Ministry of Finance / ఆర్థిక… మంత్రిత్వ శాఖ
Sol: Rule 396(1) states: “International Reply Coupons are printed by the International Bureau of the UPU which supplies them, on demand…”
ఇంటర్నేషనల్ రిప్లై కూపన్లను UPU కి చెందిన ఇంటర్నేషనల్ బ్యూరో ముద్రించి సరఫరా చేస్తుందని రూల్ 396(1) తెలుపుతుంది.
64. What is the parity rate adopted universally for converting gold francs into U.S. dollars for account settlements?
ఖాతాల పరిష్కారం (account settlements) కోసం గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్ ను U.S. డాలర్లుగా మార్చడానికి విశ్వవ్యాప్తంగా ఆమోదించబడిన పారిటీ రేటు (parity rate) ఎంత?
  • a. 2.000 old francs = 1 U.S. dollar
  • b. 2.500 old francs = 1 U.S. dollar
  • c. 3.061 old francs = 1 U.S. dollar ✓
  • d. 4.000 old francs = 1 U.S. dollar
Sol: Rule 394(1) states: “The U.S. dollar is universally adopted for the this purpose at the parity rate of 3.061 old francs—1 U.S. dollar.”
3.061 పాత ఫ్రాంక్స్ ను 1 U.S. డాలర్‌కు సమానంగా పరిగణిస్తారని రూల్ 394(1) స్పష్టం చేస్తోంది.
65. Are parcels intended for prisoners of war and internees exempted from air surcharges?
యుద్ధ ఖైదీలు మరియు నిర్బంధితుల (internees) కోసం ఉద్దేశించిన పార్శిళ్లకు ఎయిర్ సర్‌ఛార్జీల నుండి మినహాయింపు ఉందా?
  • a. Yes, completely exempted / | అవును, పూర్తిగా మినహాయించబడ్డాయి
  • b. No, air surcharge is payable / లేదు, ఎయిర్ సర్‌ఛార్జ్ చెల్లించాలి ✓
  • c. Exempted only if weight is below 1 kg / బరువు 1 కిలో కంటే తక్కువ ఉంటేనే మినహాయింపు
  • d. Exempted only if sent by the Red Cross / రెడ్ క్రాస్ పంపితే మాత్రమే మినహాయింపు
Sol: Rule 208 states: “Prisoners of war and internee parcels are exempt from postage… However, air surcharge is payable on such parcels.”
వీరికి పోస్టేజ్ నుండి మినహాయింపు ఉన్నప్పటికీ, ఎయిర్ సర్‌ఛార్జ్ మాత్రం చెల్లించాలని రూల్ 208 చెబుతోంది.
66. What does the term “Country of Origin” mean in international postal service?
అంతర్జాతీయ పోస్టల్ సేవలో “కంట్రీ ఆఫ్ ఆరిజిన్” (Country of Origin) అంటే ఏమిటి?
  • a. The country where the sender was born / పంపినవారు పుట్టిన దేశం
  • b. The country in which an article is initially posted / ఆర్టికల్ మొదట పోస్ట్ చేయబడిన దేశం ✓
  • c. The country to which the article is addressed / ఆర్టికల్ పంపబడే గమ్యస్థాన దేశం
  • d. The country of the transit port / ట్రాన్సిట్ పోర్ట్ ఉన్న దేశం
Sol: Rule 4(c) states: “The country in which an article of correspondence or parcel is posted intially is called the country of origin…”
ఆర్టికల్ లేదా పార్శిల్ మొదట ఏ దేశంలో పోస్ట్ చేయబడుతుందో దానిని “కంట్రీ ఆఫ్ ఆరిజిన్” అంటారు.
67. What is a “Letter Bill”?
“レటార్ బిల్” (Letter Bill) అంటే ఏమిటి?
  • a. A bill for unpaid postage / చెల్లించని పోస్టేజ్ కోసం బిల్లు
  • b. An advice enclosed in every mail furnishing details to the office of destination / గమ్యస్థాన కార్యాలయానికి వివరాలను అందిస్తూ ప్రతి మెయిల్‌లో జతచేయబడే అడ్వైజ్ (సూచన) ✓
  • c. A receipt given to the sender / పంపినవారికి ఇచ్చే రశీదు
  • d. A customs duty form / కస్టమ్స్ డ్యూటీ ఫారమ్
Sol: Rule 4(j) states: “Letter Bill is an advice which is enclosed in every mail furnishing the details to the office of destination.”
ప్రతి మెయిల్‌తో పాటు గమ్యస్థాన కార్యాలయానికి వివరాలు తెలిపేందుకు జతచేసే అడ్వైజ్‌ను లెటర్ బిల్ అంటారు.
68. Which form is used as a Letter Bill to accompany each despatch of mail to a foreign country?
విదేశాలకు పంపే ప్రతి మెయిల్‌తో పాటు లెటర్ బిల్లుగా ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-12 / సి-12 ✓
  • b. C-27 / సి-27
  • c. C-5 / సి-5
  • d. C-9 / సి-9
Sol: Rule 34(1) states: “A letter bill in form C-12 (F.M.S. 11) must accompany each despatch of mail to a foreign country.”
విదేశాలకు పంపే మెయిల్‌తో పాటు C-12 ఫారమ్‌ను లెటర్ బిల్లుగా జతచేయాలి.
69. What is the maximum permissible weight limit for an outward “Empty Bag” mail?
అవుట్‌వర్డ్ “ఎంప్టీ బ్యాగ్” (ఖాళీ సంచుల) మెయిల్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 15 kgs / 15 కిలోలు
  • b. 20 kgs / 20 కిలోలు
  • c. 30 kgs / 30 కిలోలు ✓
  • d. 40 kgs / 40 కిలోలు
Sol: Rule 146(1) states: “The total weight of the outer bag and its contents must not exceed 30 kgs.”
ఖాళీ సంచులను పంపే ఔటర్ బ్యాగ్ మరియు దాని లోపలి సంచుల మొత్తం బరువు 30 కిలోలకు మించకూడదు.
70. Under what circumstances is the Insurance fee refunded?
ఇన్సూరెన్స్ ఫీజు ఏ పరిస్థితుల్లో తిరిగి చెల్లించబడుతుంది (refunded)?
  • a. If the article is delayed / ఆర్టికల్ ఆలస్యమైతే
  • b. If the article is completely lost / | ఆర్టికల్ పూర్తిగా తప్పిపోతే
  • c. If the contents are damaged / లోపలి వస్తువులు దెబ్బతింటే
  • d. In no circumstances / ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ తిరిగి చెల్లించబడదు ✓
Sol: Rule 164(4) states: “The Insurance fee is in no circumstances refunded.”
ఇన్సూరెన్స్ ఫీజు ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ వాపసు ఇవ్వబడదని రూల్ 164(4) స్పష్టం చేస్తోంది.
71. What is the maximum allowed sum of the length and the greatest circumference for an air parcel?
ఎయిర్ పార్శిల్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట పొడవు మరియు చుట్టుకొలత (greatest circumference) మొత్తం ఎంత ఉండాలి?
  • a. 1 metre / 1 మీటరు
  • b. 1.5 metres / 1.5 మీటర్లు
  • c. 2 metres / 2 మీటర్లు ✓
  • d. 2.5 metres / 2.5 మీటర్లు
Sol: Rule 283 states: “The sum of the length and the greatest circumference measured in a direction other than that of the length should not exceed 2 metres.”
ఎయిర్ పార్శిల్ పొడవు మరియు చుట్టుకొలత మొత్తం 2 మీటర్లకు మించకూడదని రూల్ 283 తెలుపుతుంది.
72. Which form is used by a receiving office to notify despatching offices of all errors and irregularities observed in the mail?
మెయిల్‌లో గమనించిన అన్ని లోపాలు మరియు అవకతవకలను డిస్పాచ్ చేసే కార్యాలయాలకు తెలియజేయడానికి స్వీకరించే కార్యాలయం ఏ ఫారమ్‌ను ఉపయోగిస్తుంది?
  • a. Letter Bill / లెటర్ బిల్
  • b. Trial Note / ట్రయల్ నోట్
  • c. Verification Note / వెరిఫికేషన్ నోట్ ✓
  • d. Delivery Bill / డెలివరీ బిల్
Sol: Rule 4(k) states: “Verification Note (bulletin de verification) is the form prescribed in the Convention in which receiving offices notify to despatching offices all errors and irregularities observed in the mail.”
లోపాలను తెలియజేయడానికి రిసీవింగ్ ఆఫీస్ ‘వెరిఫికేషన్ నోట్’ (Verification Note) జారీ చేస్తుంది.
73. What mark should be affixed on the front of postal service items to get exemption from postal charges?
పోస్టల్ ఛార్జీల నుండి మినహాయింపు పొందడానికి పోస్టల్ సర్వీస్ ఆర్టికల్స్ పైభాగంలో ఏ గుర్తును (mark) ముద్రించాలి?
  • a. Par Avion / పార్ ఏవియాన్
  • b. Service des postes / సర్వీస్ డెస్ పోస్టెస్ ✓
  • c. Recommande / రికమాండే
  • d. Express / ఎక్స్‌ప్రెస్
Sol: Rule 8 states: “NOTE.—Letter post items and parcels sent on postal service must bear on the front in the upper left corner the words ‘Service des postes’.”
ఉచిత పోస్టల్ సేవ కోసం ఆర్టికల్స్ పైన ఎడమవైపు ‘Service des postes’ అని రాయాలని రూల్ 8 చెబుతోంది.
74. Which color label is prescribed for bags containing exclusively printed papers, literature for the blind, and small packets?
ముఖ్యంగా ప్రింటెడ్ పేపర్లు, అంధుల సాహిత్యం మరియు చిన్న ప్యాకెట్లను మాత్రమే కలిగి ఉన్న సంచులకు ఏ రంగు లేబుల్ సూచించబడింది?
  • a. Red / ఎరుపు
  • b. White / తెలుపు
  • c. Light blue / లేత నీలం ✓
  • d. Green / ఆకుపచ్చ
Sol: Rule 33(1)(c) states: “in light blue, for bags containing exclusively printed papers, literature of the blind, ordinary small packets and periodicals.”
ప్రింటెడ్ పేపర్లు, అంధుల సాహిత్యం తదితర వస్తువులు ఉన్న సంచులకు లేత నీలం (light blue) రంగు లేబుల్ వాడతారు.
75. Which form is used for an Advice of Delivery card?
అడ్వైస్ ఆఫ్ డెలివరీ కార్డ్ (Advice of Delivery card) కోసం ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-5 / సి-5 ✓
  • b. C-6 / సి-6
  • c. C-9 / సి-9
  • d. C-12 / సి-12
Sol: Rule 221 states: “The article must be accompanied by an acknowledgement card in form C-5…”
అక్నాలెడ్జ్‌మెంట్ (అడ్వైస్ ఆఫ్ డెలివరీ) కార్డు కోసం C-5 ఫారమ్ వాడతారని రూల్ 221 తెలుపుతుంది.

Questions 76 to 100

76. What is the maximum weight limit for Small Packets for most countries according to the Universal Postal Union?
యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ ప్రకారం చాలా దేశాలకు చిన్న ప్యాకెట్ల (Small Packets) గరిష్ట బరువు పరిమితి ఎంత?
  • a. 500 gms / 500 గ్రాములు
  • b. 1 kilogramme / 1 కిలోగ్రాము ✓
  • c. 2 kilogrammes / 2 కిలోграములు
  • d. 5 kilogrammes / 5 కిలోగ్రాములు
Sol: Rule 3(2) states: “…should not exceed 1 kilogramme in weight for most countries and 500 gms. for a few countries.”
చాలా దేశాలకు చిన్న ప్యాకెట్ల గరిష్ట బరువు పరిమితి 1 కిలోగ్రాము అని రూల్ 3(2) తెలుపుతుంది.
77. Which abbreviation is used on the labels of bags to distinguish newspapers and periodicals from other A.O. articles?
ఇతర A.O. ఆర్టికల్స్ నుండి వార్తాపత్రికలు మరియు మ్యాగజైన్‌లను వేరు చేయడానికి బ్యాగ్‌ల లేబుల్స్‌పై ఏ సంక్షిప్త పదాన్ని (abbreviation) ఉపయోగిస్తారు?
  • a. L.C.
  • b. N.P.
  • c. Jx ✓
  • d. A.O.
Sol: Rule 3(3) states: “…the abbreviation ‘Jx’ (for Journaux) is used when it is necessary to distinguish newspapers and periodicals…”
వార్తాపత్రికలను సులభంగా గుర్తించడానికి ‘Jx’ అనే పదాన్ని ఉపయోగిస్తారని రూల్ 3(3) పేర్కొంది.
78. Countries are considered as “Distant Countries” when the time taken in conveyance between them by the most rapid means exceeds how many days?
రెండు దేశాల మధ్య అత్యంత వేగవంతమైన మార్గంలో ప్రయాణించడానికి ఎన్ని రోజులకు మించి సమయం పడితే వాటిని “సుదూర దేశాలు” (Distant Countries) గా పరిగణిస్తారు?
  • a. 5 days / 5 రోజులు
  • b. 10 days / 10 రోజులు ✓
  • c. 15 days / 15 రోజులు
  • d. 30 days / 30 రోజులు
Sol: Rule 4(d) states: “Countries are considered as distant when the time taken in conveyance between them by the most rapid means, land or sea, exceeds ten days…”
ప్రయాణ సమయం 10 రోజులు మించితే ఆ దేశాలను సుదూర దేశాలుగా పరిగణిస్తారు.
79. What color label is used for bags containing only ordinary items like letters and postcards despatched by surface route?
లేఖలు మరియు పోస్ట్‌కార్డుల వంటి సాధారణ వస్తువులను మాత్రమే కలిగి ఉండి, సర్ఫేస్ మార్గంలో పంపబడే సంచులకు ఏ రంగు లేబుల్‌ను ఉపయోగిస్తారు?
  • a. Vermilion Red / సింధూర ఎరుపు
  • b. Light Blue / లేత నీలం
  • c. Green / ఆకుపచ్చ
  • d. White / తెలుపు ✓
Sol: Rule 33(1)(b) states: “in white, for bags containing only ordinary items of the following categories: letters and postcards despatched by surface route and by air…”
సాధారణ లేఖలు మరియు పోస్ట్‌కార్డులు ఉన్న సంచులకు తెలుపు (White) రంగు లేబుల్ వాడతారు.
80. Who is responsible for maintaining close liaison with Shipping Companies regarding probable sailings for outward surface mails?
అవుట్‌వర్డ్ సర్ఫేస్ మెయిల్స్ పంపడానికి నౌకల ప్రయాణ వివరాల కోసం షిప్పింగ్ కంపెనీలతో ఎవరు సన్నిహిత సంబంధాలు కొనసాగించాలి?
  • a. The Director General / డైరెక్టర్ జనరల్
  • b. The Head of the Circle / సర్కిల్ అధిపతి
  • c. Offices of exchange at the sea-ports / ఓడరేవుల వద్ద ఉన్న ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయాలు ✓
  • d. The Returned Letter Office / రిటర్న్డ్ లెటర్ ఆఫీస్
Sol: Rule 43(1) states: “The offices of exchange at the sea-ports must maintain close liaison with the Shipping Companies or agents…”
ఓడరేవుల వద్ద ఉన్న ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయాలు షిప్పింగ్ కంపెనీలతో సంబంధాలు కొనసాగించాలని రూల్ 43(1) చెబుతోంది.
81. Which organization must be afforded all reasonable facilities for the examination of all postal articles received from abroad known or suspected to contain dutiable goods?
విదేశాల నుండి వచ్చి కస్టమ్స్ డ్యూటీ విధించదగిన వస్తువులుగా భావించే పోస్టల్ ఆర్టికల్స్‌ను తనిఖీ చేయడానికి ఏ విభాగానికి సహేతుకమైన సౌకర్యాలు కల్పించాలి?
  • a. The Police Department / పోలీసు శాఖ
  • b. The Customs Department / కస్టమ్స్ విభాగం ✓
  • c. The Shipping Company / షిప్పింగ్ కంపెనీ
  • d. The Reserve Bank of India / రిజర్వ్ బ్యాంక్ ఆఫ్ ఇండియా
Sol: Rule 81(2) states: “The Customs Department must be afforded all reasonable facilities for the examination of all postal articles received from abroad…”
ఆర్టికల్స్ తనిఖీ కోసం కస్టమ్స్ విభాగానికి తగిన సౌకర్యాలు కల్పించాలి.
82. For prompt distribution and despatch of inward surface mails to other offices of exchange, close liaison must be maintained with which divisions?
ఇన్‌వర్డ్ సర్ఫేస్ మెయిల్స్‌ను త్వరగా పంపిణీ చేయడానికి మరియు ఇతర ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయాలకు పంపడానికి ఏ విభాగాలతో సన్నిహిత సంబంధాలు కొనసాగించాలి?
  • a. Police divisions / పోలీసు విభాగాలు
  • b. Customs divisions / కస్టమ్స్ విభాగాలు
  • c. R.M.S. divisions / ఆర్.ఎం.ఎస్ (R.M.S.) విభాగాలు ✓
  • d. R.L.O. divisions / ఆర్.ఎల్.ఓ (R.L.O.) విభాగాలు
Sol: Rule 53 states: “For this purpose close liaison must be maintained with R.M.S. divisions for arranging for despatch through reserved accommodation…”
మెయిల్స్ పంపడానికి R.M.S. విభాగాలతో సమన్వయం చేసుకోవాలని రూల్ 53 తెలుపుతుంది.
83. How must inward letter bills received from abroad be filed?
విదేశాల నుండి స్వీకరించబడిన ఇన్‌వర్డ్ లెటర్ బిల్లులను ఎలా ఫైల్ చేయాలి?
  • a. By the name of the ship / నౌక పేరు ప్రకారం
  • b. In a single consolidated file / ఒకే ఫైల్‌లో కలిపి
  • c. In a separate file according to each office of exchange which prepared them / తయారు చేసిన ప్రతి ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయం ప్రకారం ప్రత్యేక ఫైల్‌లో ✓
  • d. By the weight of the mail / మెయిల్ బరువు ప్రకారం
Sol: Rule 59 states: “All letter bills received must be filed in serial order in a separate file according to each office of exchange which has prepared them.”
వాటిని తయారు చేసిన ప్రతి ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయం ప్రకారం ప్రత్యేక ఫైళ్లలో భద్రపరచాలి.
84. Under which group do letters, aerogrammes, postcards, and money orders fall for outward air mails?
అవుట్‌వర్డ్ ఎయిర్ మెయిల్స్‌లో లేఖలు, ఏరోగ్రామ్‌లు, పోస్ట్‌కార్డులు మరియు మనీ ఆర్డర్లు ఏ గ్రూప్ కిందకు వస్తాయి?
  • a. L.C. group ✓
  • b. A.O. group
  • c. C.O.D. group
  • d. S.C. group
Sol: Rule 100(1) states: “The L.C. group consist of letters, aerogrammes, postcards, money orders…”
లేఖలు, ఏరోగ్రామ్‌లు, పోస్ట్‌కార్డులు L.C గ్రూప్‌కి చెందుతాయని రూల్ 100(1) తెలుపుతుంది.
85. In what form must statements accompany Air Mail Correspondence posted on ships?
ఓడల్లో (ships) పోస్ట్ చేయబడిన ఎయిర్ మెయిల్ కరస్పాండెన్స్‌తో పాటు ఏ ఫారమ్‌లో స్టేట్‌మెంట్‌లు ఉండాలి?
  • a. C-18
  • b. AV-7
  • c. AV-2 ✓
  • d. CP-11
Sol: Rule 99 states: “…they should be received in separate bundles with the required statements in form AV-2 in duplicate.”
ఓడల్లో పోస్ట్ చేసిన ఎయిర్ మెయిల్స్ AV-2 ఫారమ్‌తో ఉండాలని రూల్ 99 తెలుపుతుంది.
86. How should Sacs Collecteurs (Collective bags) received by air be verified?
విమాన మార్గంలో స్వీకరించబడిన సాక్స్ కలెక్టర్లను (Sacs Collecteurs – ఉమ్మడి సంచులు) ఎలా ధృవీకరించాలి?
  • a. By checking against the C-12 form / C-12 ఫారమ్‌తో సరిచూడాలి
  • b. By checking that the air mails enclosed are individually advised on form AV-7 / లోపల ఉన్న ఎయిర్ మెయిల్స్ AV-7 ఫారమ్‌లో విడివిడిగా అడ్వైజ్ చేయబడ్డాయో లేదో సరిచూడాలి ✓
  • c. By sending a Verification Note immediately / వెంటనే వెరిఫికేషన్ నోట్ పంపాలి
  • d. By weighing each item / ప్రతి వస్తువు బరువు తూచాలి
Sol: Rule 116 states: “Sacs Collecteurs received should be opened immediately… and checked to see that the air mails enclosed therein are individually advised on form AV-7…”
సాక్స్ కలెక్టర్లలో ఉన్న మెయిల్స్ AV-7 ఫారమ్‌లో అడ్వైజ్ చేయబడ్డాయో లేదో సరిచూడాలి.
87. How should transit air mail in closed despatches be forwarded?
మూసివేసిన డిస్పాచ్‌లలో ఉన్న ట్రాన్సిట్ ఎయిర్ మెయిల్‌ను ఎలా ముందుకు పంపాలి?
  • a. Enclosed with mails originating in India / భారతదేశంలో ఉద్భవించిన మెయిల్స్‌తో కలిపి పంపాలి
  • b. Forwarded as received by the next air service / స్వీకరించిన విధంగా తదుపరి విమాన సర్వీస్ ద్వారా పంపాలి ✓
  • c. Sent by surface mail / సర్ఫేస్ మెయిల్ ద్వారా పంపాలి
  • d. Held for 10 days / 10 రోజుల పాటు ఉంచాలి
Sol: Rule 126 states: “Transit air mail in closed despatches must be sent forward as received and should not on any account be enclosed with mails originating in India. They should be re-forwarded by the next air service…”
ట్రాన్సిట్ ఎయిర్ మెయిల్‌ను ఇండియా మెయిల్స్‌తో కలపకుండా స్వీకరించిన విధంగా తదుపరి విమాన సర్వీస్‌లో పంపాలి.
88. What charges are due to be received from Naval authorities for giving air conveyance to naval mails originally conveyed by surface means?
సర్ఫేస్ మార్గంలో వచ్చిన నావల్ మెయిల్స్‌కు (Naval mails) ఎయిర్ కన్వేయన్స్ కల్పించినందుకు నావల్ అధికారుల నుండి ఎంత ఛార్జీ వసూలు చేయబడుతుంది?
  • a. Half the air surcharge / సగం ఎయిర్ సర్‌ఛార్జ్
  • b. Full air surcharge / పూర్తి ఎయిర్ సర్‌ఛార్జ్
  • c. No charges are due to be received / ఎటువంటి ఛార్జీలు వసూలు చేయబడవు ✓
  • d. Only transit charges / ట్రాన్సిట్ ఛార్జీలు మాత్రమే
Sol: Rule 137 states: “Though no charges are due to be received from the Naval authorities in respect of these mails conveyed by surface means…”
నావల్ అధికారుల నుండి ఎటువంటి ఛార్జీలు వసూలు చేయబడవని రూల్ 137 స్పష్టం చేస్తోంది.
89. Are empty air mail bags generally returned by air mail between adjacent countries?
సరిహద్దు (పొరుగు) దేశాల మధ్య ఖాళీ ఎయిర్ మెయిల్ సంచులను సాధారణంగా విమాన మార్గం ద్వారా తిరిగి పంపుతారా?
  • a. Yes, always / అవును, ఎల్లప్పుడూ పంపుతారు
  • b. Yes, if requested / అవును, అభ్యర్థిస్తే పంపుతారు
  • c. No, they will not be sent by air mail / లేదు, విమాన మార్గంలో పంపరు ✓
  • d. Only if they exceed 10 bags / 10 సంచులు దాటితే మాత్రమే పంపుతారు
Sol: Rule 148(4) states: “Empty air mail bags will not be sent by air mail between adjacent countries or when their return by surface mail does not take more than 10 days.”
పొరుగు దేశాల మధ్య ఖాళీ ఎయిర్ మెయిల్ సంచులను విమాన మార్గంలో పంపరు.
90. What essential evidence must be obtained to properly investigate a complaint of delay to an outward article?
అవుట్‌వర్డ్ ఆర్టికల్ ఆలస్యంపై వచ్చిన ఫిర్యాదును సరిగ్గా విచారించడానికి ఏ ముఖ్యమైన ఆధారాన్ని పొందాలి?
  • a. The sender’s ID card / పంపినవారి గుర్తింపు కార్డు
  • b. The C-18 delivery bill / సి-18 డెలివరీ బిల్లు
  • c. The envelope or wrapper / ఎన్వలప్ లేదా రాపర్ (wrapper) ✓
  • d. The Customs clearance certificate / కస్టమ్స్ క్లియరెన్స్ సర్టిఫికెట్
Sol: Rule 153(1) states: “In regard to delay to outward articles the envelope or wrapper must be obtained and examined carefully… If the complainant is unable to produce the envelope… no useful enquiry is possible.”
విచారణ చేయడానికి ఎన్వలప్ లేదా రాపర్‌ను తప్పనిసరిగా పొందాలని రూల్ 153(1) చెబుతోంది.
91. Can a sender recall an inward foreign postal article or alter its address while it is in the course of transmission?
ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ పోస్టల్ ఆర్టికల్ రవాణాలో ఉన్నప్పుడు పంపినవారు దానిని వెనక్కి పిలవగలరా లేదా చిరునామాను మార్చగలరా?
  • a. No, never / లేదు, ఎప్పటికీ చేయలేరు
  • b. Yes, provided it has not been delivered, confiscated, or destroyed / అవును, అది డెలివరీ కానంత వరకు, లేదా జప్తు, నాశనం కానంత వరకు ✓
  • c. Only if it is an insured article / అది ఇన్సూర్డ్ ఆర్టికల్ అయితేనే
  • d. Only with the permission of the Customs Department / కస్టమ్స్ శాఖ అనుమతితో మాత్రమే
Sol: Rule 153-A(1) states: “The sender of a foreign letter mail article or parcel may have it withdrawn… so long as it has not been delivered to the addressee or confiscated or destroyed by the competent authorities…”
డెలివరీ లేదా జప్తు కానంత వరకు పంపినవారు దానిని వెనక్కి పిలవవచ్చు లేదా చిరునామా మార్చవచ్చు.
92. Within what period must an Administration reimburse the indemnity (compensation) actually paid to the entitled person by another Administration?
ఒక అడ్మినిస్ట్రేషన్ అర్హత కలిగిన వ్యక్తికి చెల్లించిన పరిహారాన్ని (indemnity), బాధ్యత కలిగిన మరొక అడ్మినిస్ట్రేషన్ ఎంత వ్యవధిలోపు తిరిగి చెల్లించాలి (reimburse)?
  • a. 2 months / 2 నెలలు
  • b. 4 months / 4 నెలలు ✓
  • c. 6 months / 6 నెలలు
  • d. 1 year / 1 సంవత్సరం
Sol: Rule 166(1) states: “…required to reimburse the Administration which has made payment the amount of indemnity actually paid to the entitled person within four months from the date of despatch of the notice of payment.”
చెల్లింపు నోటీసు పంపిన తేదీ నుండి 4 నెలల లోపు పరిహారాన్ని తిరిగి చెల్లించాలని రూల్ 166(1) నిర్దేశిస్తుంది.
93. Which document conforms to the model CP-11 and is used to record the particulars of the contents of a parcel despatch?
పార్శిల్ డిస్పాచ్‌లోని వస్తువుల వివరాలను నమోదు చేయడానికి ఉపయోగించే ఫారమ్ CP-11 కు అనుగుణంగా ఉండే పత్రం ఏది?
  • a. Delivery bill / డెలివరీ బిల్లు
  • b. Parcel bill / పార్శిల్ బిల్లు ✓
  • c. Verification note / వెరిఫికేషన్ నోట్
  • d. Despatch note / డిస్పాచ్ నోట్
Sol: Rule 212(1) states: “The parcel bill is a document on which the particulars of the contents of a despatch are indicated. It is made up of forms conforming to the form CP-11…”
డిస్పాచ్ వివరాలు తెలిపే CP-11 ఫారమ్‌ను పార్శిల్ బిల్లు అంటారు.
94. What mark should be affixed on the label of the bag containing the Parcel Bill?
పార్శిల్ బిల్లు (Parcel Bill) ఉన్న సంచి లేబుల్‌పై ఏ గుర్తును వేయాలి?
  • a. ‘C’
  • b. ‘P’
  • c. ‘F’ ✓
  • d. ‘V’
Sol: Rule 222(3) states: “The label of the bag containing the parcel bill should be marked ‘F’.”
పార్శిల్ బిల్లు ఉన్న సంచి లేబుల్‌పై ‘F’ అని గుర్తు వేయాలని రూల్ 222(3) చెబుతోంది.
95. How should the office of exchange intimate the deficiency if the postage prepaid on an outward air parcel is less than the air parcel postage rate?
అవుట్‌వర్డ్ ఎయిర్ పార్శిల్‌పై ముందుగా చెల్లించిన పోస్టేజ్ నిర్దేశిత రేటు కంటే తక్కువగా ఉంటే, ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయం ఆ లోపాన్ని (deficiency) ఎలా తెలియజేయాలి?
  • a. By returning the parcel / పార్శిల్‌ను తిరిగి పంపడం ద్వారా
  • b. By sending a verification note / వెరిఫికేషన్ నోట్ పంపడం ద్వారా
  • c. By telegram to the office of posting / ఆఫీస్ ఆఫ్ పోస్టింగ్‌కు టెలిగ్రామ్ పంపడం ద్వారా ✓
  • d. By sending a letter to the sender / పంపినవారికి లేఖ రాయడం ద్వారా
Sol: Rule 285 states: “If the postage prepaid on an air parcel is less than the air parcel postage rate for its destination, the office of exchange should intimate the deficiency in postage by telegram to the office of posting…”
పోస్టేజ్ తక్కువగా ఉంటే ఆఫీస్ ఆఫ్ పోస్టింగ్‌కు టెలిగ్రామ్ ద్వారా తెలియజేయాలని రూల్ 285 తెలుపుతుంది.
96. Which section of the P&T Directorate prepares and accepts accounts arising out of the exchange of various categories of postal articles?
వివిధ రకాల పోస్టల్ వస్తువుల మార్పిడికి సంబంధించిన ఖాతాలను P&T డైరెక్టరేట్‌లోని ఏ విభాగం తయారు చేస్తుంది మరియు ఆమోదిస్తుంది?
  • a. Foreign Post Section / ఫారిన్ పోస్ట్ సెక్షన్
  • b. R.L.O. Section / ఆర్.ఎల్.ఓ (R.L.O.) సెక్షన్
  • c. DAA Section / డి.ఎ.ఎ (DAA) సెక్షన్ ✓
  • d. Accounts Section, Bombay / అకౌంట్స్ సెక్షన్, బొంబాయి
Sol: Rule 389(1) states: “…DAA Section of the P&T Directorate prepared and accepts the prescribed accounts arising out of the exchange of various categories of postal articles…”
పోస్టల్ వస్తువుల మార్పిడి ఖాతాలను DAA సెక్షన్ నిర్వహిస్తుంది.
97. Inward foreign parcels assessed to Customs duty may be delivered at the counter of the office of exchange if what condition is met?
కస్టమ్స్ డ్యూటీ విధించబడిన ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ పార్శిళ్లను ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయం కౌంటర్లో డెలివరీ చేయాలంటే ఏ షరతు నెరవేరాలి?
  • a. The parcel weighs less than 5 Kg / పార్శిల్ బరువు 5 కిలోల కంటే తక్కువ ఉండాలి
  • b. Acceptable proof of identity is produced / ఆమోదయోగ్యమైన గుర్తింపు రుజువు చూపించాలి ✓
  • c. The addressee pays double the duty / స్వీకర్త రెట్టింపు డ్యూటీ చెల్లించాలి
  • d. The parcel does not contain any electronics / పార్శిల్‌లో ఎలక్ట్రానిక్ వస్తువులు ఉండకూడదు
Sol: Rule 266 and Rule 82 state: “Delivery… may be effected at the counter of the office of exchange provided acceptable proof of the identity is produced by the addressee…”
సరైన గుర్తింపు రుజువు చూపించడం ద్వారా కౌంటర్లో డెలివరీ పొందవచ్చు.
98. If a transit parcel is insured for a sum exceeding the limit up to which the country of destination accepts insured parcels, what should be done?
గమ్యస్థాన దేశం ఆమోదించే పరిమితి కంటే ఎక్కువ మొత్తానికి ట్రాన్సిట్ పార్శిల్ ఇన్సూర్ చేయబడితే ఏమి చేయాలి?
  • a. Tax it heavily / దానికి భారీ పన్ను విధించాలి
  • b. Send it via surface mail / సర్ఫేస్ మెయిల్ ద్వారా పంపాలి
  • c. Return it to the country of origin / ఆరిజిన్ దేశానికి (పంపిన దేశానికి) తిరిగి పంపాలి ✓
  • d. Forward it as an uninsured parcel / అన్‌ఇన్సూర్డ్ పార్శిల్‌గా ముందుకు పంపాలి
Sol: Rule 254(3) states: “If a transit parcel is insured for a sum exceeding the limit… the parcel should be returned to the country of origin and a verification note issued.”
పరిమితికి మించి ఇన్సూర్ చేసిన ట్రాన్సిట్ పార్శిల్‌ను ఆరిజిన్ దేశానికి తిరిగి పంపాలని రూల్ 254(3) చెబుతోంది.
99. How should C.O.D. parcels received in transit be forwarded and advised?
ట్రాన్సిట్‌లో స్వీకరించబడిన C.O.D. పార్శిళ్లను ఎలా పంపాలి మరియు అడ్వైజ్ చేయాలి?
  • a. Collectively / ఉమ్మడిగా
  • b. Individually / విడివిడిగా (వ్యక్తిగతంగా) ✓
  • c. As unregistered items / అన్‌రిజిస్టర్డ్ వస్తువులుగా
  • d. Returned to origin / ఆరిజిన్‌కు తిరిగి పంపాలి
Sol: Rule 231(2) states: “C.O.D. parcels and parcels for delivery free of charge received in transit should be forwarded and advised individually…”
ట్రాన్సిట్‌లో వచ్చిన C.O.D. పార్శిళ్లను విడివిడిగా (individually) అడ్వైజ్ చేయాలి.
100. In case a parcel is received without a Customs declaration, what action is generally taken?
ఒకవేళ కస్టమ్స్ డిక్లరేషన్ లేకుండా పార్శిల్ వస్తే, సాధారణంగా ఏ చర్య తీసుకుంటారు?
  • a. Returned immediately / వెంటనే తిరిగి పంపుతారు
  • b. Confiscated by Customs / కస్టమ్స్ జప్తు చేస్తుంది
  • c. The absence may be disregarded / లేకపోవడాన్ని విస్మరించవచ్చు (పట్టించుకోనవసరం లేదు) ✓
  • d. Kept in RLO / RLO లో ఉంచుతారు
Sol: Rule 258(3) states: “The absence of a Customs declaration may be disregarded. If no despatch note is received, a substitute despatch note… should be prepared…”
కస్టమ్స్ డిక్లరేషన్ లేకపోవడాన్ని విస్మరించవచ్చని రూల్ 258(3) తెలుపుతుంది.

Questions 101 to 115

101. What is the exact equivalent of one Gold Franc in Indian Rupees for the purpose of settlement of accounts?
ఖాతాల పరిష్కారం కోసం ఒక గోల్డ్ ఫ్రాంక్‌కు సమానమైన ఖచ్చితమైన భారతీయ రూపాయల విలువ ఎంత?
  • a. Rs. 2.000000 / రూ. 2.000000
  • b. Rs. 2.450702 / రూ. 2.450702 ✓
  • c. Rs. 3.061000 / రూ. 3.061000
  • d. Rs. 4.000000 / | రూ. 4.000000
Sol: Rule 4(m)(1) states: “The exact equivalent for the purpose of settlement of accounts is Rs. 2.450702”.
ఖాతాల పరిష్కారం కోసం గోల్డ్ ఫ్రాంక్ ఖచ్చితమైన విలువ రూ. 2.450702 అని రూల్ 4(m)(1) తెలుపుతుంది.
102. What does the abbreviation “A.O.” stand for in the international postal service?
అంతర్జాతీయ పోస్టల్ సేవలో “A.O.” అనే సంక్షిప్త పదానికి అర్థం ఏమిటి?
  • a. Airward Objects / ఎయిర్‌వర్డ్ ఆబ్జెక్ట్స్
  • b. All Others / ఆల్ అదర్స్
  • c. Autres objets (Other articles) / ఆత్రెస్ ఆబ్జెక్ట్స్ (ఇతర ఆర్టికల్స్) ✓
  • d. Approved Orders / అప్రూవ్డ్ ఆర్డర్స్
Sol: Rule 3(3) states: “All categories of letter post items other than letters and post cards… are generally referred to as other articles (‘autres objets’, abbreviation ‘A.O.’)”.
లేఖలు మరియు పోస్ట్‌కార్డులు మినహా మిగిలిన అన్ని కేటగిరీలను ఇతర ఆర్టికల్స్ (ఆత్రెస్ ఆబ్జెక్ట్స్ – A.O.) అని పిలుస్తారని రూల్ 3(3) చెబుతోంది.
103. What stamp should be impressed on a paid redirected article?
పెయిడ్ రీడైరెక్టెడ్ ఆర్టికల్ పై (paid redirected article) ఏ స్టాంప్ ముద్రించాలి?
  • a. Taxe / టాక్స్
  • b. Re-expedie / | రీ-ఎక్స్‌పెడీ ✓
  • c. Mal dirige / మాల్ డిరిజే
  • d. Retour / రిటర్న్
Sol: Rule 21 states: “The label for the bundle of paid redirected articles should be impressed with the ‘Re-expedie’ stamp…”.
పెయిడ్ రీడైరెక్టెడ్ ఆర్టికల్స్ బండిల్ లేబుల్‌పై ‘Re-expedie’ stamp ముద్రించాలని రూల్ 21 తెలుపుతుంది.
104. What stamp should be impressed on a paid missent article?
పొరపాటున వేరే చోటికి పంపబడిన పెయిడ్ ఆర్టికల్ పై (paid missent article) ఏ స్టాంప్ వేయాలి?
  • a. Re-expedie / రీ-ఎక్స్‌పెడీ
  • b. Inconnu / ఇన్‌కొన్నూ
  • c. Mal dirige / మాల్ డిరిజే ✓
  • d. Non reclaime / నాన్ రెక్లెయిమ్
Sol: Rule 21 states: “…and that of the paid missent article, with the ‘mal dirige’ stamp”.
పెయిడ్ మిస్సెంట్ ఆర్టికల్స్ పై ‘mal dirige’ స్టాంప్ ముద్రించాలని రూల్ 21 తెలుపుతుంది.
105. What is the maximum allowed thickness for a bundle of standardized letter post items?
స్టాండర్డైజ్డ్ లెటర్ పోస్ట్ ఐటెమ్స్ (standardized letter post items) బండిల్‌కు允许తించబడిన గరిష్ట మందం ఎంత?
  • a. 100 mm / 100 మి.మీ
  • b. 150 mm / 150 మి.మీ ✓
  • c. 200 mm / 200 మి.మీ
  • d. 250 mm / 250 మి.మీ
Sol: Rule 21 states: “The thickness of the bundles of standardized items shall be limited to 150 mm after bunding”.
స్టాండర్డైజ్డ్ ఐటెమ్స్ బండిల్ మందం 150 మి.మీ కు మించకూడదని రూల్ 21 చెబుతోంది.
106. What action is required if an outward article is addressed in an Indian language?
విదేశాలకు పంపే ఆర్టికల్ పై (outward article) భారతీయ భాషలో చిరునామా రాసి ఉంటే ఏ చర్య తీసుకోవాలి?
  • a. Return it to the sender / పంపినవారికి తిరిగి పంపాలి
  • b. Add a full transcription in English / ఆంగ్లంలో పూర్తి చిరునామాను అనువదించి రాయాలి ✓
  • c. Send it to the RLO / ఆర్.ఎల్.ఓ (RLO) కి పంపాలి
  • d. Deliver it to the Customs / కస్టమ్స్‌కు అప్పగించాలి
Sol: Rule 17 states: “If any article intended for despatch abroad is found to be addressed in any of the Indian languages, a full trancription in English of the name and address of the addressee should be added”.
భారతీయ భాషల్లో చిరునామా ఉంటే ఆంగ్లంలో పూర్తి అనువాదాన్ని జతచేయాలని రూల్ 17 చెబుతోంది.
107. In what color pencil should the insured value in gold francs be underlined on an insured letter?
ఇన్సూర్డ్ లేఖపై గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్ లో ఉన్న ఇన్సూర్డ్ విలువ కింద ఏ రంగు పెన్సిల్ తో గీత గీయాలి (underline)?
  • a. Red / ఎరుపు
  • b. Blue / నీలం
  • c. Coloured / రంగుల పెన్సిల్ (Coloured) ✓
  • d. Black / నలుపు
Sol: Rule 27(2) states: “The amounts in gold francs should be underlined in coloured pencil”.
గోల్డ్ ఫ్రాంక్స్ లో ఉన్న మొత్తాన్ని కలర్ (రంగుల) పెన్సిల్‌తో అండర్‌లైన్ చేయాలని రూల్ 27(2) తెలుపుతుంది.
108. Which form is used for the “Bulletin de Transit”?
“బులెటిన్ డి ట్రాన్సిట్” (Bulletin de Transit) కోసం ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-16 / సి-16
  • b. C-17 / సి-17
  • c. C-19 / సి-19 ✓
  • d. C-20 / సి-20
Sol: Rule 179(2) states: “All the ‘Bulletins de Transit’ (C-19) received in respect of mails opened and disposed of should be verified…”.
బులెటిన్ డి ట్రాన్సిట్ కోసం C-19 ఫారమ్‌ను ఉపయోగిస్తారని రూల్ 179(2) పేర్కొంది.
109. Which form is used as a special list for registered items when only C-12 hampers the work?
కేవలం C-12 ఫారమ్ పనికి ఆటంకం కలిగించినప్పుడు, రిజిస్టర్డ్ ఐటెమ్‌ల ప్రత్యేక జాబితాగా (special list) ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-13 / సి-13 ✓
  • b. C-14 / సి-14
  • c. C-18 / సి-18
  • d. C-27 / సి-27
Sol: Rule 24(1) states: “The registered articles… are entered only in special lists C-13 (FMS-4) when the location of the registration branch and mail branch is such as to hamper the work if only C-12 (FMS-11) is used”.
పనికి ఆటంకం కలగకుండా ఉండటానికి C-13 ఫారమ్‌ను ప్రత్యేక జాబితాగా వాడతారని రూల్ 24(1) చెబుతోంది.
110. How long should an inward parcel normally be retained if received without a despatch note or Customs declaration?
కస్టమ్స్ డిక్లరేషన్ లేదా డిస్పాచ్ నోట్ లేకుండా వచ్చిన ఇన్‌వర్డ్ పార్శిల్‌ను సాధారణంగా ఎంత కాలం ఉంచాలి?
  • a. 1 day / 1 రోజు
  • b. 2 days / 2 రోజులు ✓
  • c. 7 days / 7 రోజులు
  • d. 15 days / 15 రోజులు
Sol: Rule 235(6) states: “If a parcel is received without either despatch note or Customs declaration, it should generally be retained for two days to await the arrival of the documents”.
పత్రాల కోసం సాధారణంగా 2 రోజుల పాటు వేచి ఉండాలని రూల్ 235(6) తెలుపుతుంది.
111. What specific label must be affixed to an insured parcel?
ఇన్సూర్డ్ పార్శిల్‌కు ఏ నిర్దిష్ట లేబుల్ అతికించాలి?
  • a. CP-4 label / సిపి-4 లేబుల్
  • b. CP-7 label / సిపి-7 లేబుల్ ✓
  • c. CP-11 label / సిపి-11 లేబుల్
  • d. CP-20 label / సిపి-20 లేబుల్
Sol: Rule 222(7) states: “The ‘Insured’ label in form CP-7 must be affixed to the parcel and to the relative despatch note if one is used”.
ఇన్సూర్డ్ పార్శిల్‌కు CP-7 లేబుల్ అతికించాలని రూల్ 222(7) స్పష్టం చేస్తోంది.
112. Which of the following is considered the basic Act of the Universal Postal Union (UPU)?
యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్ (UPU) యొక్క ప్రాథమిక చట్టంగా (basic Act) దేనిని పరిగణిస్తారు?
  • a. The General Regulations / సాధారణ నిబంధనలు
  • b. The Detailed Regulations / వివరణాత్మక నిబంధనలు
  • c. The Constitution / రాజ్యాంగం (ది కాన్స్టిట్యూషన్) ✓
  • d. The Parcel Post Agreement / | పార్శిల్ పోస్ట్ ఒప్పందం
Sol: Rule 2(1) states: “The Constitution is the basic Act of the Union. It contains the organic rules of the Union”.
యూనివర్సల్ పోస్టల్ యూనియన్‌కు రాజ్యాంగమే ప్రాథమిక చట్టమని రూల్ 2(1) చెబుతోంది.
113. What mark should be made if the postage stamps affixed to an article are not admissible in payment of postage?
ఆర్టికల్‌కు అతికించిన పోస్టేజ్ స్టాంపులు చెల్లనివి (not admissible) అయితే ఏ గుర్తు వేయాలి?
  • a. A cross (X) / క్రాస్ గుర్తు (X)
  • b. The letter ‘R’ / ‘R’ అక్షరం
  • c. The figure nought (0) / సున్నా సంఖ్య (0) ✓
  • d. The letter ‘T’ / ‘T’ అక్షరం
Sol: Rule 16(3) states: “…the figure nought (O) should be written conspicuously at the side of the disallowed stamps or impressions…”.
చెల్లని స్టాంపుల పక్కన సున్నా (0) వేయాలని రూల్ 16(3) తెలుపుతుంది.
114. Inward foreign letter mail articles detained by the Customs for examination are affixed with which green label?
తనిఖీ కోసం కస్టమ్స్ నిలిపి ఉంచిన ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ లెటర్ మెయిల్ ఆర్టికల్స్ కు ఏ ఆకుపచ్చ లేబుల్ అతికిస్తారు?
  • a. FP 29
  • b. FP 53 ✓
  • c. FP 41
  • d. FP 55
Sol: Rule 83 states: “Unregistered articles detained by the Customs for examination will be affixed with a Green label (FP 53)”.
కస్టమ్స్ తనిఖీ కోసం నిలిపి ఉంచిన ఆర్టికల్స్ కు FP 53 అనే ఆకుపచ్చ లేబుల్ వాడతారని రూల్ 83 పేర్కొంది.
115. Enquiries regarding missing unregistered items addressed to the United States of America should be directed to whom?
అమెరికా సంయుక్త రాష్ట్రాలకు (USA) పంపిన అన్‌రిజిస్టర్డ్ వస్తువులు తప్పిపోయినప్పుడు విచారణలను ఎవరికి పంపాలి?
  • a. Postmaster General, New York / పోస్ట్ మాస్టర్ జనరల్, న్యూయార్క్
  • b. Director General of Posts, Washington / డైరెక్టర్ జనరల్ ఆఫ్ పోస్ట్స్, వాషింగ్టన్
  • c. Chief Post Office Inspector, Washington / చీఫ్ పోస్టాఫీసు ఇన్‌స్పెక్టర్, వాషింగ్టన్ ✓
  • d. Bureau of International Service, USA / బ్యూరో ఆఫ్ ఇంటర్నేషనల్ సర్వీస్, USA
Sol: Appendix ‘B’ states that for America—United States of, enquiries should be addressed to the “Chief Post Office Inspector, Washington, 25, D.C.”.
అమెరికాకు సంబంధించిన విచారణలను వాషింగ్టన్‌లోని చీఫ్ పోస్టాఫీసు ఇన్‌స్పెక్టర్‌కు పంపాలని అపెండిక్స్ ‘B’ తెలుపుతుంది.

Questions 116 to 130

116. What indication must the post office at the port of call add to the date stamp for articles posted on board a vessel?
ఓడలో (vessel) పోస్ట్ చేయబడిన ఆర్టికల్స్‌పై పోర్ట్ ఆఫ్ కాల్ వద్ద ఉన్న పోస్టాఫీసు డేట్ స్టాంప్‌తో పాటు ఏ సూచనను (indication) చేర్చాలి?
  • a. By Air / బై ఎయిర్
  • b. Paquebot / పాక్బోట్ (Paquebot) ✓
  • c. Ship Mail / షిప్ మెయిల్
  • d. Vapour / వాపూర్
Sol: Rule 14 states: “In the case of articles posted on board a vessel, the post office at the port of call should impress them with its date stamp and add the indication ‘Paquebot’.”
ఓడలలో పోస్ట్ చేసిన ఆర్టికల్స్‌పై పోర్ట్ ఆఫ్ కాల్ పోస్టాఫీసు వారు డేట్ స్టాంప్‌తో పాటు ‘Paquebot’ అని ముద్రించాలి.
117. Which of the following is NOT included in the L.C. (letters and cards) group of correspondence?
కింది వాటిలో ఏది L.C. (లెటర్స్ అండ్ కార్డ్స్) గ్రూప్ కరస్పాండెన్స్‌లో చేర్చబడదు?
  • a. Letters / లేఖలు
  • b. Postcards / పోస్ట్‌కార్డులు
  • c. Printed papers / ప్రింటెడ్ పేపర్లు ✓
  • d. Money orders / మనీ ఆర్డర్లు
Sol: Rule 100(1) states: “The L.C. group consist of letters, aerogrammes, postcards, money orders…”. Printed papers belong to the A.O. group.
లేఖలు, ఏరోగ్రామ్‌లు, పోస్ట్‌కార్డులు, మనీ ఆర్డర్లు L.C. గ్రూప్‌కి చేందుతాయి. ప్రింటెడ్ పేపర్లు A.O. గ్రూప్‌లో ఉంటాయి.
118. Is the registration fee refunded when compensation is paid in respect of a lost registered article?
తప్పిపోయిన రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్ కోసం పరిహారం చెల్లించినప్పుడు, దానికి కట్టిన రిజిస్ట్రేషన్ ఫీజు తిరిగి చెల్లించబడుతుందా?
  • a. Yes, always / అవును, ఎల్లప్పుడూ
  • b. No, it is not refunded / లేదు, తిరిగి చెల్లించబడదు ✓
  • c. Yes, but only 50% / అవును, కానీ 50% మాత్రమే
  • d. Refunded only if the sender requests / పంపినవారు అభ్యర్థిస్తే మాత్రమే తిరిగి చెల్లించబడుతుంది
Sol: Rule 164(3) states: “The Registration fee is not refunded where compensation is paid in respect of registered article.”
రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్ కోల్పోయినందుకు పరిహారం చెల్లించినప్పటికీ రిజిస్ట్రేషన్ ఫీజు మాత్రం తిరిగి ఇవ్వబడదు.
119. What superscription must parcels for prisoners of war and internees bear on the front?
యుద్ధ ఖైదీలు మరియు నిర్బంధితుల కోసం పంపే పార్శిళ్ల పైభాగంలో ఏమని రాసి ఉండాలి?
  • a. Service des postes / | సర్వీస్ డెస్ పోస్టెస్
  • b. Service des prisonniers de guerre / సర్వీస్ డెస్ ప్రిజన్నియర్స్ డి గెర్రే ✓
  • c. Franc de taxes / ఫ్రాంక్ డి టాక్సెస్
  • d. Valeurs declarees / వాల్యూర్స్ డిక్లేరీస్
Sol: Rule 208 states: “Such parcels must bear on the front the superscription ‘Service des prisonniers de guerre’ or ‘Service des internes’…”
యుద్ధ ఖైదీల పార్శిళ్లపై ‘Service des prisonniers de guerre’ లేదా ‘Service des internes’ అని రాసి ఉండాలి.
120. What is a second despatch for the same destination made up for conveyance by the same ship called?
ఒకే నౌక (ship) ద్వారా రవాణా చేయడానికి ఒకే గమ్యస్థానానికి తయారు చేసిన రెండవ డిస్పాచ్‌ను (second despatch) ఏమంటారు?
  • a. Final despatch / ఫైనల్ డిస్పాచ్
  • b. Additional despatch / అడిషనల్ డిస్పాచ్
  • c. Supplementary despatch / సప్లిమెంటరీ డిస్పాచ్ ✓
  • d. Transit despatch / | ట్రాన్సిట్ డిస్పాచ్
Sol: Rule 244(4) states: “If after a despatch of parcel mail has been closed and forwarded a second despatch for the same destination is made up for conveyance by the same ship, the second despatch is called a supplementary despatch.”
ఒకే ఓడలో పంపే రెండవ డిస్పాచ్‌ను సప్లిమెంటరీ డిస్పాచ్ అంటారు.
121. Within what period must a re-issue be applied for inward foreign money orders held as void in the Audit Office?
ఆడిట్ ఆఫీసులో చెల్లనివిగా (void) ఉన్న ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ మనీ ఆర్డర్ల రీ-ఇష్యూ (re-issue) కోసం ఎంత వ్యవధిలో దరఖాస్తు చేసుకోవాలి?
  • a. 3 months of their issue / జారీ చేసిన 3 నెలల లోపు
  • b. 6 months of their issue / జారీ చేసిన 6 నెలల లోపు ✓
  • c. 1 year of their issue / జారీ చేసిన 1 సంవత్సరం లోపు
  • d. 2 years of their issue / జారీ చేసిన 2 సంవత్సరాల లోపు
Sol: Rule 362 states: “Inward foreign money orders held in the Audit Office as void may be re-issued by the Audit Officer in favour of the payee if the re-issue is applied for within six months of their issue.”
చెల్లని మనీ ఆర్డర్ల రీ-ఇష్యూ కోసం అవి జారీ చేసిన తేదీ నుండి 6 నెలల లోపు దరఖాస్తు చేయాలి.
122. During which two months each year should the half-yearly enumeration of outgoing foreign mails be taken?
అవుట్‌గోయింగ్ ఫారిన్ మెయిల్స్ యొక్క అర్ధ-వార్షిక గణన (half-yearly enumeration) ప్రతి సంవత్సరం ఏ రెండు నెలల్లో చేపట్టాలి?
  • a. March and September / మార్చి మరియు సెప్టెంబర్
  • b. May and November / మే మరియు నవంబర్ ✓
  • c. June and December / జూన్ మరియు డిసెంబర్
  • d. January and July / జనవరి మరియు జూలై
Sol: Rule 411(1) states: “All Offices of Exchange should take complete enumeration of all surface mail/airmail articles despatched to each foreign country for two weeks during the dates 8th to 21st May/November each year.”
ఫారిన్ మెయిల్స్ గణన ప్రతి సంవత్సరం మే మరియు నవంబర్ నెలల్లో (8 నుండి 21 వరకు) జరుగుతుంది.
123. How should letter mails in closed transit suspected to contain articles prohibited from import be treated?
దిగుమతికి (import) నిషేధించబడిన వస్తువులు ఉన్నాయని అనుమానించబడే క్లోజ్డ్ ట్రాన్సిట్‌లోని లెటర్ మెయిల్స్‌ను (closed transit mails) ఎలా పరిగణించాలి?
  • a. They must be opened and seized / వాటిని తెరిచి జప్తు చేయాలి
  • b. They must be returned to the origin / వాటిని ఆరిజిన్‌కు తిరిగి పంపాలి
  • c. They must be allowed transit without any interference / వాటిని ఎటువంటి జోక్యం లేకుండా ట్రాన్సిట్ చేయడానికి అనుమతించాలి ✓
  • d. They must be charged double duty / వాటికి రెట్టింపు డ్యూటీ విధించాలి
Sol: Rule 67(2) states: “Letter mails in closed transit… even if suspected to contain any article prohibited from import or circulation in India must not be interfered with but allowed transit without any interference.”
క్లోజ్డ్ ట్రాన్సిట్‌లో ఉన్న మెయిల్స్‌లో నిషేధిత వస్తువులు ఉన్నాయని అనుమానం వచ్చినా ఎటువంటి జోక్యం చేసుకోకుండా ముందుకు పంపాలి.
124. What happens to the amount of telegraphic money orders which cannot ultimately be paid or are refused by the payee?
అంతిమంగా చెల్లించబడని లేదా స్వీకర్త (payee) నిరాకరించిన టెలిగ్రాఫిక్ మనీ ఆర్డర్‌ల మొత్తం ఏమవుతుంది?
  • a. It is forfeited to the paying country / చెల్లించే దేశానికి జప్తు చేయబడుతుంది
  • b. It is credited to the country of issue / జారీ చేసిన దేశానికి క్రెడిట్ చేయబడుతుంది ✓
  • c. It is kept in a suspense account / సస్పెన్స్ ఖాతాలో ఉంచబడుతుంది
  • d. It is donated to the Red Cross / రెడ్ క్రాస్‌కు విరాళంగా ఇవ్వబడుతుంది
Sol: Rule 380 states: “The amount of telegraphic money orders which cannot ultimately be paid or are refused by the payee is credited to the country of issue…”
చెల్లించబడని టెలిగ్రాఫిక్ మనీ ఆర్డర్ల మొత్తం అవి జారీ చేయబడిన దేశానికి క్రెడిట్ చేయబడుతుంది.
125. How should the prescribed enquiry fee for a missing unregistered item be paid?
తప్పిపోయిన అన్‌రిజిస్టర్డ్ వస్తువుకు సంబంధించిన విచారణ ఫీజును ఎలా చెల్లించాలి?
  • a. By cash at the counter / కౌంటర్‌లో నగదు రూపంలో
  • b. By means of postage stamps affixed to the letter of complaint / ఫిర్యాదు లేఖకు పోస్టేజ్ స్టాంపులను అతికించడం ద్వారా ✓
  • c. By a postal order / పోస్టల్ ఆర్డర్ ద్వారా
  • d. By a bank draft / బ్యాంక్ డ్రాఫ్ట్ ద్వారా
Sol: Rule 151(1) states: “…it should make sure that the enquiry fee prescribed… is paid by means of postage stamps affixed to the letter to complaint or enquiry.”
విచారణ లేదా ఫిర్యాదు చేసే లేఖకు పోస్టేజ్ స్టాంపులను అతికించడం ద్వారా ఫీజు చెల్లించాలి.
126. What must be cancelled when an article assessed to Customs duty is redirected or cannot be delivered?
కస్టమ్స్ డ్యూటీ విధించబడిన ఆర్టికల్‌ను దారి మళ్లించినప్పుడు (redirected) లేదా డెలివరీ చేయలేనప్పుడు దేనిని రద్దు చేయాలి?
  • a. The original postage / అసలు పోస్టేజ్
  • b. The air surcharge / ఎయిర్ సర్‌ఛార్జ్
  • c. The Customs clearance fee / కస్టమ్స్ క్లియరెన్స్ ఫీజు ✓
  • d. The registration fee / రిజిస్ట్రేషన్ ఫీజు
Sol: Rule 230(2) states: “When an article assessed to duty is redirected or cannot be delivered the Customs clearance fee, if any, must be cancelled.”
ఆర్టికల్ డెలివరీ కానప్పుడు లేదా రీడైరెక్ట్ చేయబడినప్పుడు దానికి విధించిన కస్టమ్స్ క్లియరెన్స్ ఫీజును రద్దు చేయాలి.
127. In addition to postage stamps, how else can prepayment of postage on correspondence be effected?
పోస్టేజ్ స్టాంపులతో పాటు, కరస్పాండెన్స్‌పై పోస్టేజీని ముందుగా చెల్లించడానికి (prepayment) ఉపయోగించే మరొక పద్ధతి ఏమిటి?
  • a. By giving cash to the postman / పోస్ట్‌మ్యాన్‌కు నగదు ఇవ్వడం ద్వారా
  • b. By means of impressions of officially recognized franking machines / आधिकारिकంగా గుర్తించబడిన ఫ్రాంకింగ్ మెషీన్ల ముద్రణల ద్వారా ✓
  • c. By sending a cheque / చెక్కు పంపడం ద్వారా
  • d. By money order / మనీ ఆర్డర్ ద్వారా
Sol: Rule 7(1) states: “Postage may also be prepaid at the prescribed rates by means of impressions of franking machines officially recognised and working under the direct supervision of the post office.”
పోస్టేజ్ స్టాంపులతో పాటు ఫ్రాంకింగ్ మెషీన్ల ద్వారా కూడా ముందుగా పోస్టేజీని చెల్లించవచ్చు.
128. What is the conveyance of mails by land through another country called in international postal service?
అంతర్జాతీయ పోస్టల్ సేవలో వేరొక దేశం ద్వారా భూమార్గం (land) గుండా మెయిల్స్‌ను రవాణా చేయడాన్ని ఏమంటారు?
  • a. Territorial transit / టెరిటోరియల్ ట్రాన్సిట్ ✓
  • b. Maritime transit / మారిటైమ్ ట్రాన్సిట్
  • c. Direct service / డైరెక్ట్ సర్వీస్
  • d. Local transit / లోకల్ ట్రాన్సిట్
Sol: Rule 4(h) states: “Intermediary service by land is called territorial transit and by sea is called maritime or sea transit.”
భూమార్గం గుండా ఇతర దేశాల మీదుగా మెయిల్స్ రవాణా చేయడాన్ని ‘టెరిటోరియల్ ట్రాన్సిట్’ అంటారు.
129. What is the French term used for “collective bags” received by air?
విమానం ద్వారా స్వీకరించబడిన “ఉమ్మడి సంచులకు” (collective bags) ఉపయోగించే ఫ్రెంచ్ పదం ఏమిటి?
  • a. Sacs vides / సాక్స్ విడెస్
  • b. Remballe a / రెంబల్లే ఎ
  • c. Sacs Collecteurs / సాక్స్ కలెక్టర్స్ ✓
  • d. Envois non distribuables / ఎన్వోయిస్ నాన్ డిస్ట్రిబ్యూబుల్స్
Sol: Rule 116 is titled “Sacs Collecteurs (Collective bags)”.
ఉమ్మడి (collective) ఎయిర్ మెయిల్ సంచులను ‘సాక్స్ కలెక్టర్స్’ అని పిలుస్తారు.
130. To which office must the delivery bills for outward air mails be forwarded after the mails have been finally despatched?
అవుట్‌వర్డ్ ఎయిర్ మెయిల్స్ చివరగా పంపబడిన తర్వాత, వాటి డెలివరీ బిల్లులను ఏ కార్యాలయానికి పంపాలి?
  • a. Returned Letter Office / రిటర్న్డ్ లెటర్ ఆఫీస్
  • b. Customs Department / కస్టమ్స్ డిపార్ట్‌మెంట్
  • c. Air Mail Accounting Section of the P & T Directorate / పి & టి డైరెక్టరేట్ యొక్క ఎయిర్ మెయిల్ అకౌంటింగ్ సెక్షన్ ✓
  • d. Ministry of Civil Aviation / పౌర విమానయాన మంత్రిత్వ శాఖ
Sol: Rule 99 and the context in Rule 198 (and general rules for outward air mails) establish that documents like AV-2 and delivery bills must be forwarded to the Air Mail Accounting Section of the Posts and Telegraphs Directorate, New Delhi.
అవుట్‌వర్డ్ ఎయిర్ మెయిల్స్ డెలివరీ బిల్లులను న్యూఢిల్లీలోని P&T డైరెక్టరేట్ ఎయిర్ మెయిల్ అకౌంటింగ్ సెక్షన్‌కు పంపాలి.

Questions 131 to 145

131. Which category of parcel is intended to be delivered at the residence of the addressee by a special messenger?
ఏ కేటగిరీ పార్శిల్ గమ్యస్థాన కార్యాలయానికి చేరిన తర్వాత ప్రత్యేక మెసెంజర్ ద్వారా నివాసానికి డెలివరీ చేయబడుతుంది?
  • a. C.O.D. parcel / సి.ఓ.డి. పార్శిల్
  • b. Fragile parcel / ఫ్రాజైల్ పార్శిల్
  • c. Express parcel / ఎక్స్‌ప్రెస్ పార్శిల్ ✓
  • d. Service parcel / సర్వీస్ పార్శిల్
Sol: Rule 203(2)(a) states: “Express parcels.—Parcels which on arrival at the office of destination must be delivered at the residence by a special messenger…”
ప్రత్యేక మెసెంజర్ ద్వారా నివాసానికి డెలివరీ చేయబడే వాటిని ఎక్స్‌ప్రెస్ పార్శిళ్లు అని పిలుస్తారని రూల్ 203(2)(a) తెలుపుతుంది.
132. What is the maximum limit of weight for a foreign parcel in the highest weight step according to the manual?
ఫారిన్ పోస్ట్ మాన్యువల్ ప్రకారం, విదేశీ పార్శిల్‌కు గరిష్ట బరువు పరిమితి (హయ్యస్ట్ వెయిట్ స్టెప్) ఎంత?
  • a. 10 kg / 10 కిలోలు
  • b. 15 kg / 15 కిలోలు
  • c. 20 kg / 20 కిలోలు ✓
  • d. 30 kg / 30 కిలోలు
Sol: Rule 204(2) lists the highest weight step as “Over 15 kg and upto 20 kg” and Rule 204(3) confirms “the general maximum limit of weight for a foreign parcel is 20 kgs.”
విదేశీ పార్శిల్‌కు సాధారణ గరిష్ట బరువు 20 కిలోలు.
133. Which charge is levied by the Administration of destination on every parcel which has not been taken possession of within the prescribed periods?
నిర్దేశిత వ్యవధిలోగా స్వీకర్త తీసుకోని (not taken possession of) పార్శిల్‌పై గమ్యస్థాన అడ్మినిస్ట్రేషన్ విధించే ఛార్జీ ఏది?
  • a. Delivery charge / డెలివరీ ఛార్జ్
  • b. Storage charge (Warehousing charge) / స్టోరేజ్ ఛార్జ్ (వేర్‌హౌసింగ్ ఛార్జ్) ✓
  • c. Repacking charge / రీప్యాకింగ్ ఛార్జ్
  • d. Customs clearance charge / కస్టమ్స్ క్లియరెన్స్ ఛార్జ్
Sol: Rule 207(f) states: “Storage charge.—This charge is levied by the Administration of destination on every parcel which has not been taken possession of within the prescribed periods. This fee is levied by India and is referred to as ‘Warehousing charge’.”
సకాలంలో పార్శిల్‌ను తీసుకోకపోతే గమ్యస్థాన దేశం స్టోరేజ్ ఛార్జ్ (దీనినే ఇండియాలో వేర్‌హౌసింగ్ ఛార్జ్ అంటారు) విధిస్తుంది.
134. The parcel bill, which indicates the particulars of the contents of a despatch, is made up of forms conforming to which model?
ఒక డిస్పాచ్‌లోని వస్తువుల వివరాలను తెలిపే పార్శిల్ బిల్లు ఏ మోడల్ ఫారమ్‌కు అనుగుణంగా తయారు చేయబడుతుంది?
  • a. CP-7
  • b. CP-11 ✓
  • c. CP-25
  • d. C-18
Sol: Rule 212(1) states: “The parcel bill is a document on which the particulars of the contents of a despatch are indicated. It is made up of forms conforming to the form CP-11…”
పార్శిల్ బిల్లు CP-11 ఫారమ్‌కు అనుగుణంగా ఉంటుంది.
135. What is the maximum size permissible for a postcard in the foreign post?
ఫారిన్ పోస్ట్‌లో పోస్ట్‌కార్డ్‌కు అనుమతించబడిన గరిష్ట పరిమాణం (maximum size) ఎంత?
  • a. 90 x 140 mm
  • b. 100 x 150 mm
  • c. 105 x 148 mm ✓
  • d. 110 x 220 mm
Sol: Rule 13 states: “The postcards shall not be of a size larger than 105 mm x 148 mm with a tolerance of 2 mm…”
పోస్ట్‌కార్డ్ గరిష్ట పరిమాణం 105 x 148 మి.మీ అని రూల్ 13 నిర్దేశిస్తోంది.
136. If a parcel is received without an address, in whose presence should it be opened to find the intended address?
చిరునామా లేకుండా వచ్చిన పార్శిల్‌ను, దానికి ఉద్దేశించిన చిరునామాను కనుగొనడానికి ఎవరి సమక్షంలో తెరవాలి?
  • a. The Postmaster / పోస్ట్‌మాస్టర్
  • b. The Customs authorities / కస్టమ్స్ అధికారులు ✓
  • c. The Police Department / పోలీసు శాఖ
  • d. The Sender / పంపినవారు
Sol: Rule 235(5) states: “Parcel received without address.—If a parcel is received without address, it should be opened in the presence of the Customs authorities.”
చిరునామా లేని… పార్శిల్‌ను కస్టమ్స్ అధికారుల సమక్షంలో తెరవాలని రూల్ 235(5) చెబుతోంది.
137. According to the note in Rule 339, with which of the following countries is the Value Payable (V.P.) service under suspension?
రూల్ 339 గమనిక (Note) ప్రకారం, కింది ఏ దేశాలకు వాల్యూ పేయబుల్ (V.P.) సేవ నిలిపివేయబడింది (under suspension)?
  • a. USA and UK / అమెరికా మరియు యూకే
  • b. Burma, Iran and Pakistan / బర్మా, ఇరాన్ మరియు పాకిస్తాన్ ✓
  • c. Sri Lanka and Nepal / శ్రీలంక మరియు నేపాల్
  • d. Japan and China / జపాన్ మరియు చైనా
Sol: Rule 339 Note states: “V.P. and C.O.D. services to Burma, Iran and Pakistan are also under suspension.”
బర్మా, ఇరాన్ మరియు పాకిస్తాన్‌లకు V.P సేవలు నిలిపివేయబడ్డాయి.
138. Which is the Indian Office of Exchange for the direct exchange of sterling money orders with Great Britain and Northern Ireland?
గ్రేట్ బ్రిటన్ మరియు నార్తర్న్ ఐర్లాండ్‌తో స్టెర్లింగ్ మనీ ఆర్డర్ల (sterling money orders) నేరుగా మార్పిడికి భారతీయ ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ ఏది?
  • a. Calcutta / కలకత్తా
  • b. Madras / మద్రాస్
  • c. New Delhi / న్యూఢిల్లీ
  • d. Bombay / బొంబాయి ✓
Sol: Rule 349 lists the countries for direct exchange of sterling money orders. For “Great Britain and Northern Ireland”, the Indian Office of Exchange is “Bombay”.
గ్రేట్ బ్రిటన్‌తో స్టెర్లింగ్ మనీ ఆర్డర్లకు బొంబాయి ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్‌గా పనిచేస్తుంది.
139. Which is the Indian Office of Exchange for the direct exchange of rupee money orders with Sri Lanka?
శ్రీలంకతో రూపాయి మనీ ఆర్డర్ల (rupee money orders) నేరుగా మార్పిడికి ఏది భారతీయ ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్‌గా పనిచేస్తుంది?
  • a. Bombay / బొంబాయి
  • b. Calcutta / కలకత్తా
  • c. Madras / మద్రాస్ ✓
  • d. New Delhi / | న్యూఢిల్లీ
Sol: Rule 350 lists the countries for direct exchange of rupee money orders. For “Srilanka”, the Indian Office of Exchange is “Madras”.
శ్రీలంకతో రూపాయి మనీ ఆర్డర్ల ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయంగా మద్రాస్ వ్యవహరిస్తుంది.
140. Which frontier telegraph office handles the foreign telegraphic money orders exchanged with Burma?
బర్మాతో మార్పిడి చేసుకునే విదేశీ టెలిగ్రాఫిక్ మనీ ఆర్డర్లను (T.M.O.) ఏ ఫ్రాంటియర్ టెలిగ్రాఫ్ కార్యాలయం (frontier telegraph office) నిర్వహిస్తుంది?
  • a. Bombay Central Telegraph Office / బొంబాయి సెంట్రల్ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీస్
  • b. Calcutta Central Telegraph Office / కలకత్తా సెంట్రల్ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీస్ ✓
  • c. Madras Central Telegraph Office / మద్రాస్ సెంట్రల్ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీస్
  • d. New Delhi Telegraph Office / న్యూఢిల్లీ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీస్
Sol: Rule 376 lists the frontier telegraph offices. For “Burma”, the Indian frontier telegraph is “Calcutta Central Telegraph Office”.
బర్మాకు సంబంధించిన టెలిగ్రాఫిక్ మనీ ఆర్డర్లను కలకత్తా సెంట్రల్ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీస్ నిర్వహిస్తుంది.
141. What is the duration of the half-yearly enumeration of outgoing foreign surface and airmail articles each year?
ప్రతి… సంవత్సరం అవుట్‌గోయింగ్ ఫారిన్ మెయిల్స్ (surface and airmail) యొక్క అర్ధ-వార్షిక గణన (half-yearly enumeration) ఎంత వ్యవధిలో జరుగుతుంది?
  • a. One week (1st to 7th) / ఒక వారం (1 నుండి 7 వరకు)
  • b. Two weeks (8th to 21st May/November) / రెండు వారాలు (మే/నవంబర్ 8 నుండి 21 వరకు) ✓
  • c. One month / ఒక నెల
  • d. Three weeks / మూడు వారాలు
Sol: Rule 411(1) states: “All Offices of Exchange should take complete enumeration of all surface mail/airmail articles despatched to each foreign country for two weeks during the dates 8th to 21st May/November each year.”
ప్రతి సంవత్సరం మే మరియు నవంబర్ నెలల్లో 8వ తేదీ నుండి 21వ తేదీ వరకు (రెండు వారాలు) ఫారిన్ మెయిల్స్ గణన జరుగుతుంది.
142. General accounting for surface mail terminal dues and transit charges shall take place annually on the basis of statistical returns taken once every how many years?
సర్ఫేస్ మెయిల్ టెర్మినల్ బకాయిలు (terminal dues) మరియు ట్రాన్సిట్ ఛార్జీల కోసం సాధారణ అకౌంటింగ్ ఎన్ని సంవత్సరాలకు ఒకసారి తీసుకునే గణాంక రిటర్న్‌ల (statistical returns) ఆధారంగా ఏటా జరుగుతుంది?
  • a. Every year / ప్రతి… సంవత్సరం
  • b. Every 2 years / ప్రతి 2 సంవత్సరాలకు
  • c. Every 3 years / ప్రతి 3 సంవత్సరాలకు ✓
  • d. Every 5 years / ప్రతి 5 సంవత్సరాలకు
Sol: Rule 174(1) and Rule 171A(2) state: “The general accounting for transit charges [and terminal dues] shall take place annually on the basis of statistical returns taken once every three years…”
దీనికోసం ప్రతి 3 సంవత్సరాలకు ఒకసారి గణాంకాలను తీసుకుంటారు.
143. Which detailed statement is used for returning exchanged International Reply Coupons to the International Bureau?
మార్పిడి చేయబడిన ఇంటర్నేషనల్ రిప్లై కూపన్లను (International Reply Coupons) ఇంటర్నేషనల్ బ్యూరోకు తిరిగి పంపడానికి ఏ వివరణాత్మక స్టేట్‌మెంట్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. C-18
  • b. C-23 ✓
  • c. C-27
  • d. CP-11
Sol: Rule 396(2) features the form format: “Postal administration C23 DETAILED STATEMENT Reply coupons exchanged…”
కూపన్ల వివరాలను నమోదు చేయడానికి C-23 ఫారమ్ వాడుతారు.
144. In which form is the general account of foreign parcels prepared when drawing up the final account?
విదేశీ పార్శిళ్ల తుది… ఖాతాను (final account) రూపొందించేటప్పుడు జనరల్ అకౌంట్ ఏ ఫారమ్‌లో తయారు చేయబడుతుంది?
  • a. CP-16
  • b. CP-18 ✓
  • c. CP-20
  • d. CP-25
Sol: Rule 331(3) states: “If the balance for a period is in favour of India, a final account in form C.P.-18 should be drawn up and issued under the signature of the Accounts Officer.”
ఫైనల్ అకౌంట్ తయారీ కోసం C.P.-18 ఫారమ్‌ను ఉపయోగిస్తారు.
145. According to general principles, direct sea conveyance between two countries by the ships of one of them is regarded as what type of service?
సాధారణ సూత్రాల ప్రకారం, రెండు దేశాల మధ్య వాటిలో ఒక దేశపు నౌకల ద్వారా నేరుగా జరిగే సముద్ర రవాణాను (direct sea conveyance) ఏ రకమైన సేవగా పరిగణిస్తారు?
  • a. Direct service / డైరెక్ట్ సర్వీస్
  • b. Intermediary service / ఇంటర్మీడియరీ సర్వీస్
  • c. Third party service / థర్డ్ పార్టీ సర్వీస్ ✓
  • d. Free service / ఫ్రీ సర్వీస్
Sol: Rule 171(3) states: “In the absence of other arrangements, direct sea conveyance between two countries by the ships of one of them is regarded as a third party service.”
దీనిని ‘థర్డ్ పార్టీ సర్వీస్’ (Third party service) గా పరిగణిస్తారని రూల్ 171(3) తెలుపుతుంది.

Questions 146 to 160

146. Which form is used by the office of exchange to prepare receipts to be signed by the addressees of an inward parcel?
ఇన్‌వర్డ్ పార్శిల్‌కు సంబంధించి స్వీకర్తలు సంతకం చేయడానికి రశీదులను ఏ ఫారమ్‌లో తయారు చేస్తారు?
  • a. R.P.-14 / ఆర్.పి.-14 ✓
  • b. C-18 / సి-18
  • c. CP-11 / సిపి-11
  • d. AV-7 / ఏవి-7
Sol: Rule 268 states: “The receipt to be signed by the addressees of a parcel must be prepared by the office of exchange in form R.P.-14…”.
స్వీకర్తలు సంతకం చేయాల్సిన రశీదును R.P.-14 ఫారమ్‌లో తయారు చేయాలని రూల్ 268 తెలుపుతుంది.
147. What action is taken if an inward foreign parcel assessed with Customs Duty is neither delivered nor returned nor redirected?
కస్టమ్స్ డ్యూటీ విధించబడిన ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ పార్శిల్ డెలివరీ చేయబడక, తిరిగి పంపబడక, మరియు దారి మళ్లించబడకపోతే ఏ చర్య తీసుకుంటారు?
  • a. Kept in the post office forever / పోస్టాఫీసులో శాశ్వతంగా ఉంచుతారు
  • b. Handed over to the Customs authorities for sale by public auction / బహిరంగ వేలం ద్వారా విక్రయించడానికి కస్టమ్స్ అధికారులకు అప్పగిస్తారు ✓
  • c. Destroyed immediately / వెంటనే నాశనం చేస్తారు
  • d. Distributed to postal staff / పోస్టల్ సిబ్బందికి పంచుతారు
Sol: Rule 272(2) states: “…it should be handed over to the Customs authorities for sale by public auction.”.
అలాంటి పార్శిల్‌ను బహిరంగ వేలం కోసం కస్టమ్స్ అధికారులకు అప్పగించాలని రూల్ 272(2) చెబుతోంది.
148. How many copies of the delivery bill in form AV-7 must be prepared for mails to be handed over to an air service at an airport?
విమానాశ్రయంలో ఎయిర్ సర్వీస్‌కు అప్పగించే మెయిల్స్ కోసం AV-7 ఫారమ్‌లో డెలివరీ… బిల్లును ఎన్ని కాపీలలో తయారు చేయాలి?
  • a. 2 copies (Duplicate) / 2 కాపీలు
  • b. 3 copies (Triplicate) / 3 కాపీలు
  • c. 4 copies (Quadruplicate) / 4 కాపీలు
  • d. 6 copies / 6 కాపీలు ✓
Sol: Rule 108(1) states: “Six copies of each form AV-7 must be prepared by carbonic process.”.
ప్రతి AV-7 ఫారమ్‌ను 6 కాపీలలో తయారు చేయాలని రూల్ 108(1) నిర్దేశిస్తోంది.
149. What percentage of entries in parcel bills must be test checked by a senior and experienced official in the office of account?
ఆఫీస్ ఆఫ్ అకౌంట్‌లో, సీనియర్ మరియు అనుభవజ్ఞుడైన అధికారి పార్శిల్ బిల్లుల ఎంట్రీలలో ఎంత శాతం టెస్ట్ చెక్ (test check) చేయాలి?
  • a. 5% / 5 శాతం
  • b. 10% / 10 శాతం
  • c. 20% / 20 శాతం ✓
  • d. 50% / 50 శాతం
Sol: Rule 326 states: “…the test check should extend to 20% of the entries. This 20% test check may be obtained by selecting one out of every five parcel bills…”.
పార్శిల్… బిల్లులలో కనీసం 20% (ప్రти 5 బిల్లులకు ఒకటి) టెస్ట్ చెక్ చేయాలని రూల్ 326 తెలుపుతుంది.
150. What communication should be sent to the concerned office of exchange abroad if no parcels are available for making a despatch?
డిస్పాచ్ చేయడానికి ఎలాంటి పార్శిళ్లు అందుబాటులో లేనప్పుడు, విదేశాలలోని సంబంధిత ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయానికి ఏ విధమైన సమాచారం పంపాలి?
  • a. A “nil” parcel bill / ఒక “నిల్” (nil) పార్శిల్ బిల్లు
  • b. A telegram / ఒక టెలిగ్రామ్
  • c. No communication, not even a “nil” parcel bill / ఎలాంటి సమాచారం పంపకూడదు, “నిల్” పార్శిల్ బిల్లు కూడా పంపకూడదు ✓
  • d. A blank C-12 form / ఖాళీ C-12 ఫారమ్
Sol: Rule 244(5) states: “When a despatch is not made up because no parcels are available for despatch, no communication—not even a ‘nil’ parcel bill—should be sent…”.
పార్శిళ్లు లేనప్పుడు ఎలాంటి సమాచారం లేదా కనీసం ‘నిల్’ బిల్లు కూడా పంపకూడదని రూల్ 244(5) చెబుతోంది.
151. With which two countries has India mutually agreed to exchange mails of empty bags (Sacs vides) without sealing them?
ఖాళీ సంచులను (Sacs vides) సీలు చేయకుండానే మార్పిడి చేసుకోవడానికి భారతదేశం ఏ రెండు దేశాలతో పరస్పర ఒప్పందం కుదుర్చుకుంది?
  • a. USA and Canada / అమెరికా మరియు కెనడా
  • b. Great Britain and Australia / గ్రేట్ బ్రిటన్ మరియు ఆస్ట్రేలియా ✓
  • c. Japan and France / జపాన్… మరియు ఫ్రాన్స్
  • d. Sri Lanka and Nepal / శ్రీలంక మరియు నేపాల్
Sol: Rule 146(4) states: “The Administration of India has mutually agreed with the administrations of Great Britain and Australia to exchange between them mails of empty bags (Sacs vides) without sealing them.”.
గ్రేట్ బ్రిటన్ మరియు ఆస్ట్రేలియాలతో ఖాళీ సంచులను సీలు చేయకుండా మార్పిడి చేసుకోవడానికి ఒప్పందం ఉందని రూల్ 146(4) తెలుపుతుంది.
152. After what period from the date of posting does the Postal Administration disclaim responsibility for a compensation claim regarding a registered article?
ఒక రిజిస్టర్డ్ ఆర్టికల్‌ను పోస్ట్ చేసిన తేదీ నుండి ఎంత కాలం దాటితే, పరిహారం చెల్లించే బాధ్యత నుండి పోస్టల్ అడ్మినిస్ట్రేషన్ మినహాయింపు పొందుతుంది?
  • a. 3 months / 3 నెలలు
  • b. 6 months / 6 నెలలు
  • c. 1 year / 1 సంవత్సరం ✓
  • d. 2 years / 2 సంవత్సరాలు
Sol: Rule 168(d) states that no liability should be accepted: “If the claim is made by the sender one year after the posting of the article.”.
పోస్ట్ చేసిన ఒక సంవత్సరం తర్వాత దాఖలు చేసే క్లెయిమ్‌లకు పరిహార బాధ్యత ఉండదని రూల్ 168(d) స్పష్టం చేస్తుంది.
153. During Customs Examination at the office of exchange, which category of inward articles is given priority over parcels?
ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ వద్ద కస్టమ్స్ తనిఖీ సమయంలో, ఇన్‌వర్డ్ పార్శిళ్ల కంటే ఏ ఆర్టికల్స్‌కు ప్రాధాన్యత (priority) ఇవ్వబడుతుంది?
  • a. Letter mail articles / లెటర్ మెయిల్ ఆర్టికల్స్ ✓
  • b. Money orders / మనీ ఆర్డర్లు
  • c. Empty bags / ఖాళీ సంచులు
  • d. Printed papers only / ప్రింటెడ్ పేపర్లు మాత్రమే
Sol: Rule 81(1) states: “Letter mail articles must be accorded priority over parcels from abroad.”.
కస్టమ్స్ తనిఖీలో పార్శిళ్ల కంటే లెటర్ మెయిల్ ఆర్టికల్స్‌కే ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలని రూల్ 81(1) తెలుపుతుంది.
154. How must completed Advice of Delivery (“A.R.”) forms for inward articles be treated when they are returned to the senders?
పూర్తయిన అడ్వైస్ ఆఫ్ డెలివరీ (“A.R.”) ఫారమ్‌లను పంపినవారికి తిరిగి పంపేటప్పుడు ఎలా పరిగణించాలి?
  • a. As registered letters / రిజిస్టర్డ్ లేఖలుగా
  • b. As insured items / ഇൻസൂർഡ് వస్తువులుగా
  • c. As unregistered postcards / అన్‌రిజిస్టర్డ్ పోస్ట్‌కార్డులుగా ✓
  • d. As small packets / చిన్న ప్యాకెట్లుగా
Sol: Rule 103 states: “Advice of delivery (‘A.R.’) forms… must be treated as unregistered postcards and returned by the quickest route…”.
A.R. ఫారమ్‌లను అన్‌రిజిస్టర్డ్ పోస్ట్‌కార్డులుగా పరిగణించి తిరిగి పంపాలని రూల్ 103 నిర్దేశిస్తోంది.
155. What must the office of exchange do if a parcel accepted for insurance is received for despatch abroad without being properly sealed?
ఇన్సూరెన్స్ కోసం అంగీకరించబడిన ఒక పార్శిల్, విదేశాలకు పంపడానికి వచ్చినప్పుడు సరిగ్గా సీలు చేయబడి ఉండకపోతే ఆఫీస్ ఆఫ్ ఎక్స్ఛేంజ్ ఏమి చేయాలి?
  • a. Confiscate it immediately / వెంటనే జప్తు చేయాలి
  • b. Return it to the sender directly / నేరుగా పంపినవారికి తిరిగి పంపాలి
  • c. Seal it with an official seal and send it forward with a verification note / आधिकारिक సీలు వేసి, వెరిఫికేషన్ నోట్‌తో ముందుకు పంపాలి ✓
  • d. Send it as an ordinary uninsured parcel / సాధారణ అన్‌ఇన్సూర్డ్ పార్శిల్‌గా పంపాలి
Sol: Rule 236(1) states: “If a parcel which has been accepted for insurance… is found not properly sealed but otherwise in order, it should be sealed with an official seal and sent forward with a verification note.”.
పార్శిల్‌కు అధికారిక సీలు వేసి వెరిఫికేషన్ నోట్‌తో ముందుకు పంపాలని రూల్ 236(1) చెబుతోంది.
156. What exact remark should be recorded on an article by the sorting clerk if it is found to be manifestly merely an empty cover?
ఒక ఆర్టికల్ పూర్తిగా ఖాళీ కవరు (లోపల ఏమీ లేదు) అని తేలితే, సార్టింగ్ క్లర్క్ దానిపై ఖచ్చితంగా ఏమని రాయాలి?
  • a. Received open / రిసీవ్డ్ ఓపెన్
  • b. Received torn / రిసీవ్డ్ టోర్న్
  • c. Without contents / వితౌట్ కంటెంట్స్ ✓
  • d. Missing / మిస్సింగ్
Sol: Rule 29(1) states the remark should be: ‘”Without contents”, when the article is manifestly merely an empty cover.’.
ఆర్టికల్ ఖాళీగా ఉంటే “Without contents” అని రిమార్క్ రాయాలని రూల్ 29 తెలుపుతుంది.
157. When the transfer of mails between two corresponding exchange offices involves a sea service, the delivery bill (C-18) is prepared in how many copies?
రెండు ఎక్స్ఛేంజ్ కార్యాలయాల మధ్య మెయిల్స్ బదిలీ సముద్ర మార్గం (sea service) ద్వారా జరిగితే, డెలివరీ బిల్లు (C-18) ఎన్ని కాపీలలో తయారు చేయబడుతుంది?
  • a. Duplicate (2) / 2 కాపీలు
  • b. Triplicate (3) / 3 కాపీలు
  • c. Quadruplicate (4) / 4 కాపీలు ✓
  • d. Quintuplicate (5) / 5 కాపీలు
Sol: Rule 44(3) states: “When the transfer of mails between two corresponding exchange offices involves a sea service, the delivery bill are prepared in quadruplicate.”.
సముద్ర మార్గంలో మెయిల్స్ బదిలీ జరిగితే డెలివరీ బిల్లును 4 కాపీలలో (quadruplicate) తయారు చేయాలి.
158. To whom must the receipt be granted for all naval mails received from a vessel or naval division?
ఒక నౌక (vessel) లేదా నావల్ డివిజన్ నుండి స్వీకరించబడిన అన్ని నావల్ మెయిల్స్ కు రశీదు ఎవరికి ఇవ్వాలి?
  • a. The Postmaster General / పోస్ట్ మాస్టర్ జనరల్ కు
  • b. The Commander of the vessel or his deputy / నౌక కమాండర్ లేదా అతని డిప్యూటీకి ✓
  • c. The Customs Officer / కస్టమ్స్ అధికారికి
  • d. The Chief of Naval Staff / నావల్ చీఫ్‌కు
Sol: Rule 139 states: “A receipt should be granted to the Commander of a vessel or naval division or any other officer bringing the mails, for all naval mails received.”.
మెయిల్స్ తీసుకొచ్చిన నౌక కమాండర్ లేదా అధికారికి రశీదు ఇవ్వాలని రూల్ 139 చెబుతోంది.
159. In what specific form should the ‘repaid order’ be issued in favour of the remitter when an outward foreign money order is authorised for repayment?
ఒక… అవుట్‌వర్డ్ ఫారిన్ మనీ ఆర్డర్‌కు తిరిగి చెల్లింపు (repayment) ఆమోదించబడినప్పుడు, పంపినవారికి (remitter) ఏ ఫారమ్‌లో ‘రీపెయిడ్ ఆర్డర్’ జారీ చేయాలి?
  • a. In the inland money order form / ఇన్‌లాండ్ మనీ ఆర్డర్ ఫారమ్‌లో
  • b. In the form prescribed for an inward foreign money order / ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ మనీ ఆర్డర్ కోసం నిర్దేశించిన ఫారమ్‌లో ✓
  • c. In form C-9 / సి-9 ఫారమ్‌లో
  • d. In form AV-7 / ఏవి-7 ఫారమ్‌లో
Sol: Rule 359(1) states: “…the office of exchange should issue at once a repaid order in favour of the remitter for the rupee-value of the original order in the form prescribed for an inward foreign money order.”.
రీపెయిడ్ ఆర్డర్‌ను ఇన్‌వర్డ్ ఫారిన్ మనీ ఆర్డర్ కోసం వాడే ఫారమ్‌లో జారీ చేయాలని రూల్ 359(1) నిర్దేశిస్తుంది.
160. Which form is used to prepare statements showing particulars of all inward air mail despatches addressed to destinations in India?
భారతదేశంలోని గమ్యస్థానాలకు పంపబడే అన్ని ఇన్‌వర్డ్ ఎయిర్ మెయిల్ డిస్పాచ్‌ల వివరాలను చూపే స్టేట్‌మెంట్‌లను తయారు చేయడానికి ఏ ఫారమ్ ఉపయోగించబడుతుంది?
  • a. FMS-26 / ఎఫ్.ఎమ్.ఎస్-26 ✓
  • b. FMS-35 / ఎఫ్.ఎమ్.ఎస్-35
  • c. CP-11 / సిపి-11
  • d. C-18 / సి-18
Sol: Rule 198(1) states: “Each office of exchange must prepare in triplicate in form FMS-26 statements showing particulars of all air mail despatches addressed to destinations in India…”.
ఇన్‌వర్డ్ ఎయిర్ మెయిల్స్ వివరాల కోసం FMS-26 ఫారమ్ వాడతారని రూల్ 198(1) తెలుపుతుంది.

#ForeignPostManual #PostalExam #PASAExam #PostalAssistant #SortingAssistant #PostmanExam #MTSExam #LGOExam #IndiaPost #PostalMCQs #PostalStudyMaterial #VVAcademy #ForeignPostQuestions #PostalPreparation #GovernmentJobs

Comments

comments

Exit mobile version